Übersetzung für "Ostwald ripening" in Deutsch
Unfortunately,
both
factors
favor
"Ostwald
ripening"
of
the
dispersion.
Leider
begünstigen
diese
beiden
Faktoren
auch
die
"Ostwald-Reifung"
der
Dispersion.
EuroPat v2
This
addition
may
also
be
carried
out
before,
during
or
after
the
process
of
Ostwald
ripening.
Dieser
Zusatz
ist
auch
vor,
während
und
nach
der
Umlösung
möglich.
EuroPat v2
Such
sensitization
by
reduction
may
also
be
carried
out
before,
during
and
after
the
process
of
Ostwald
ripening.
Eine
solche
Reduktionssensibilisierung
ist
auch
vor,
während
und
nach
der
Umlösung
möglich.
EuroPat v2
In
addition,
Ostwald
ripening
occurs,
on
account
of
osmotic
effects.
Des
Weiteren
kommt
es
zur
Ostwald-Reifung
aufgrund
osmotischer
Effekte.
EuroPat v2
This
process
is
called
“Ostwald
ripening”
of
the
emulsion
or
“recondensation”.
Dieser
Prozess
heißt
"Ostwald-Reifung"
der
Emulsion
oder
"Umkondensation".
EuroPat v2
The
ultrahydrophobe
stabilizes
the
droplets
osmotically
against
Ostwald
ripening,
as
a
result
of
a
very
low
water
solubility.
Das
Ultrahydrophob
stabilisiert
durch
eine
sehr
geringe
Wasserlöslichkeit
die
Tröpfchen
osmotisch
gegen
Ostwald-Reifung.
EuroPat v2
The
Ostwald
ripening
is
thus
finished
before
it
has
really
begun.
Daher
findet
die
Ostwald-Reifung
ein
Ende,
ehe
sie
richtig
begonnen
hat.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
consequence
of
preventing
or
retarding
Ostwald
ripening
of
the
emulsion
droplets.
Dies
hat
zur
Folge,
daß
eine
Ostwald-Reifung
der
Emulsionströpfchen
verzögert
oder
vermieden
wird.
EuroPat v2
In
this
so-called
physical
ripening
or
Ostwald
ripening,
the
larger
crystals
continue
to
grow
at
the
expense
of
smaller
crystals,
and
some
of
the
smaller
crystals
dissolve.
Bei
dieser
sogenannten
physikalischen
Reifung
oder
Ostwald-Reifung
wachsen
größere
Kristalle
auf
Kosten
kleinerer
Kristalle
weiter,
wobei
ein
Teil
der
kleineren
Kristalle
ganz
aufgelöst
wird.
EuroPat v2
It
is
known
that
Ostwald
ripening
in
the
production
of
heterodisperse
emulsions
and
also
crystal
growth
in
the
production
of
monodisperse
emulsions
can
be
influenced
by
the
addition
of
thioethers.
Es
ist
bekannt,
die
Ostwald-Reifung
bei
der
Herstellung
heterodisperser
Emulsion
wie
auch
das
Kristallwachstum
bei
der
Herstellung
monodisperser
Emulsionen
durch
Zusatz
von
Thioethern
zu
beeinflussen.
EuroPat v2
The
suspension
is
stabilized
against
Ostwald
ripening
with
a
dispersant,
preferably
solid
ionic
dispersant,
and
contains
inert
solid
fillers
to
control
the
viscosity
of
the
suspension.
Die
Suspension
wird
gegenüber
der
Ostwald-Reifung
durch
ein
Dispergiermittel
stabilisiert,
vorzugsweise
ein
festes,
ionisches
Dispergiermittel,
und
enthält
inerte
feste
Füllmittel,
um
die
Viskosität
der
Suspension
zu
steuern.
EuroPat v2
This
is
believed
to
be
due
to
the
mechanism
of
"Ostwald
ripening"
discussed
hereinabove.
Es
wird
angenommen,
daß
dieses
Verhalten
auf
den
oben
diskutierten
Mechanismus
"Ostwald-Reifung"
zurückzuführen
ist.
EuroPat v2
Naturally,
the
inventive
concept
is
not
involved
if
the
solvent
has
a
solubility
for
the
active
compound
of
less
than
about
100
ppm,
since
the
problem
of
"Ostwald
ripening"
is
not
involved.
Naturgemäß
kommt
der
Erfindungsgedanke
nicht
zum
Tragen,
wenn
das
Lösungsmittel
für
den
Wirkstoff
ein
Lösevermögen
von
weniger
als
etwa
100
ppm
besitzt,da
in
diesem
Falle
das
Problem
der
"Ostwald-Reifung"
nicht
auftritt.
EuroPat v2
If
the
dispersed
dyestuff
dissolves
to
any
significant
degree
at
the
elevated
daytime
temperatures
on
cooling
to
night
temperatures,
it
may
precipitate
onto
the
dispersed
dyestuff
particles
causing
an
increase
in
the
average
particle
size
(known
as
"Ostwald
ripening").
Wenn
sich
der
dispergierte
Farbstoff
bei
der
erhöhten
Tagestemperatur
in
merklichem
Umfang
auflöst,
kann
er
bei
der
Abkühlung
auf
die
Nachttemperatur
sich
auf
den
dispergierten
Farbstoff-Teilchen
niederschlagen
und
dadurch
eine
Erhöhung
der
mittleren
Teilchengröße
verursachen
(ein
Vorgang,
der
als
"Ostwald-Reifung"
bekannt
ist).
EuroPat v2
Even
by
selecting
finer
starting
powders,
no
substantially
finer
textures
can
be
obtained
since
the
driving
forces
responsible
for
the
Ostwald
ripening
(reduction
of
the
free
surface
energy)
rise
with
increasing
specific
surface
of
the
particles.
Auch
durch
die
Wahl
feinerer
Ausgangspulver
sind
keine
erheblich
feineren
Gefüge
zu
erzielen,
da
die
für
die
Ostwaldreifung
verantwortlichen
treibenden
Kräfte
(Verringerung
der
freien
Oberflächenenergie)
mit
steigender
spezifischer
Oberfläche
der
Partikel
ansteigen.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
many
of
the
media
which
do
display
suitable
compatibility
with
water
and
particularly
those
which
are
miscible
with
water
also
display
sufficient
solvation
for
active
compounds
of
commercial
interest
to
give
rise
to
the
problem
of
"Ostwald
ripening."
Andererseits
bewirken
viele
derjenigen
Medien,
die
eine
geeignete
Verträglichkeit
mit
Wasser
zeigen,
und
insbesondere
solche,
die
mit
Wasser
mischbar
sind,
auch
eine
hinreichend
hohe
Solvatisierung
derjenigen
Wirkstoffe,
die
von
wirtschaftlichem
Interesse
sind,
um
das
Problem
der
«Ostwald-Reifung»
auszulösen.
EuroPat v2
The
resulting
emulsion
mixture
is
subjected
to
Ostwald
ripening
at
65°
C.,
pH
7.0
and
pAg
7.8
in
the
presence
of
75
g
of
imidazole.
Das
so
erhaltene
Emulsionsgemisch
wird
bei
65°C,
pH
7,0
und
pAg
7,8
einer
Ostwaldreifung
in
Gegenwart
von
75
g
Imidazol
unterworfen.
EuroPat v2
The
silver
halide
crystals
may
be
made
to
grow
not
only
be
precipitation
but
also
by
physical
ripening
(Ostwald
ripening)
in
the
presence
of
excess
halide
and/or
silver
halide
complex
formers.
Außer
durch
Fällung
können
die
Silberhalogenidkristalle
auch
durch
physikalische
Reifung
(Ostwaldreifung),
in
Gegenwart
von
überschüssigem
Halogenid
und/oder
Silberhalogenidkomplexierungsmittel
wachsen.
EuroPat v2
Growth
of
the
emulsion
grains
may
even
take
place
predominantly
by
Ostwald
ripening,
in
which
case
a
fine
grained,
so
called
Lippmann
emulsion
is
preferably
mixed
with
a
sparingly
soluble
emulsion
and
redissolved
on
the
latter.
Das
Wachstum
der
Emulsionskörner
kann
sogar
überwiegend
durch
Ostwaldreifung
erfolgen,
wobei
vorzugsweise
eine
feinkörnige,
sogenannte
Lippmann-Emulsion,
mit
einer
schwerer
löslichen
Emulsion
gemischt
und
auf
letzterer
umgelöst
wird.
EuroPat v2
Growth
of
the
silver
halide
crystals
may
be
achieved
not
only
by
precipitation
but
also
by
physical
ripening
(Ostwald
ripening)
in
the
presence
of
excess
halide
and/or
silver
halide
complex
formers.
Außer
durch
Fällung
können
die
Silberhalogenidkristalle
auch
durch
physikalische
Reifung
(Ostwaldreifung),
in
Gegenwart
von
überschüssigem
Halogenid
und/oder
Silberhalogenidkomplexierungsmittel
wachsen.
EuroPat v2
The
growth
of
the
emulsion
grains
may
in
fact
take
place
predominantly
by
Ostwald
ripening,
in
which
case
a
fine
grained,
so-called
Lippmann
emulsion
is
preferably
mixed
with
a
more
sparingly
soluble
emulsion
and
redissolved
on
the
latter.
Das
Wachstum
der
Emulsionskörner
kann
sogar
überwiegend
durch
Ostwaldreifung
erfolgen,
wobei
vorzugsweise
eine
feinkörnige,
sogenannte
Lippmann-Emulsion,
mit
einer
schwerer
löslichen
Emulsion
gemischt
und
auf
letzterer
umgelöst
wird.
EuroPat v2
Growth
of
the
silver
halide
crystals
may
be
achieved
not
only
by
precipitation
but
also
be
physical
ripening
(Ostwald
ripening)
in
the
presence
of
excess
halide
and/or
silver
halide
complex
forming
agents.
Außer
durch
Fällung
können
die
Silberhalogenidkristalle
auch
durch
physikalische
Reifung
(Ostwaldreifung),
in
Gegenwart
von
überschüssigem
Halogenid
und/oder
Silberhalogenidkomplexierungsmittel
wachsen.
EuroPat v2
The
growth
of
emulsion
grains
may
in
fact
take
place
predominantly
by
Ostwald
ripening,
in
which
a
fine
grained,
so-called
Lippmann
emulsion
is
preferably
mixed
with
a
more
sparingly
soluble
emulsion
and
dissolved
and
reprecipitated
on
the
latter.
Das
Wachstum
der
Emulsionskörner
kann
sogar
überwiegend
durch
Oswaldreifung
erfolgen,
wobei
vorzugsweise
eine
feinkörnige,
sogenannte
Lippmann-Emulsion,
mit
einer
schwerer
löslichen
Emulsion
gemischt
und
auf
letzterer
umgelöst
wird.
EuroPat v2
The
phenomenon
of
the
grain
increase
of
solid
deposits
in
contact
with
liquids
is
of
a
principal
nature
and
is
known
under
the
term
"Ostwald
ripening".
Das
Phänomen
der
Kornvergrösserung
von
festen
Ausscheidungen
im
Kontakt
mit
Flüssigkeiten
ist
grundsätzlicher
Natur
und
unter
dem
Begriff
der
Ostwaldreifung
bekannt.
EuroPat v2
A
process
according
to
claim
3,
characterised
in
that
Emulsions
A
and
B
are
used
for
the
Ostwald
ripening
in
a
ratio
by
weight
of
from
1:1
to
1:20,
expressed
as
quantities
of
silver
nitrate
used.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Emulsionen
A
und
B,
ausgedrückt
als
eingesetzte
Silbernitratmengen,
im
Gewichtsverhältnis
1:1
bis
1:20
für
die
Umlösung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
A
process
according
to
claim
6,
characterised
in
that
Emulsions
A
and
B
are
used
for
the
Ostwald
ripening
in
a
ratio
by
weight
of
from
1:2
to
1:10,
expressed
as
quantifies
of
silver
nitrate
used.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Emulsionen
A
und
B,
ausgedrückt
als
eingesetzte
Silbernitratmengen,
im
Gewichtsverhältnis
1:2
bis
1:10
für
die
Umlösung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Where
Ostwald
ripening
is
carried
out,
they
support
the
ripening
process
whereas,
in
the
normal
precipitation
of
monodisperse
emulsions,
they
distinctly
reduce
the
number
of
nuclei.
Bei
Durchführung
einer
Ostwald-Reifung
unterstützen
sie
diese,
während
sie
die
Keimzahl
bei
der
üblichen
Fällung
monodisperser
Emulsionen
deutlich
verringern.
EuroPat v2