Translation of "Organised and existing" in German
The
regulatory
funds
shall
be
organised
and
administered
by
existing
national
bodies
or
bodies
set
up
for
the
purpose.
Die
Ausgleichsfonds
werden
von
bereits
bestehenden
oder
zu
diesem
Zweck
geschaffenen
nationalen
Einrichtungen
aufgebaut
und
geleitet.
TildeMODEL v2018
Cleeng
B.V.
("we"
or
"us")
is
a
limited
liability
company
duly
organised
and
existing
under
the
laws
of
the
Netherlands
with
our
registered
office
at
Reimersbeek
14
(1082
AG)
Amsterdam,
the
Netherlands,
chamber
of
commerce
registration
number
34392902,
provides
a
service
which
enables
content
providers
(the
"Publisher")
to
offer
video's,
live
events
and
other
data
(collectively:
the
"Content")
on
a
subscription
or
one-off
basis
and
uses
Authentication
tokens
Cleeng
B.V.
"("wir"
oder
"uns")
ist
eine
nach
niederländischem
Recht
gegründete
und
bestehende
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
mit
Sitz
in
Reimersbeek
14
(1082
AG)
Amsterdam,
Niederlande,
Handelskammer
Nr.
34392902,
bietet
einen
Dienst
an,
der
es
Inhaltsanbietern
(dem
"Publisher")
ermöglicht,
Videos,
Live-Events
und
andere
Daten
(zusammen:
den
"Content")
im
Abonnement
oder
einmalig
anzubieten
und
verwendet
Authentifizierungs-Token.
ParaCrawl v7.1
In
collaboration
with
the
cultural
institutions
in
the
city,
and
the
surrounding
areas,
a
multitude
of
exhibitions,
projects,
conceptual
ideas
for
Linz
2009
Capital
of
Culture
Europe
have
been
created
and
organised,
incorporating
existing
regional
festivals
as
well
as
educational
institutions,
clubs
and
the
alternative
art
scene.
Kooperationen
mit
den
Kulturinstitutionen
von
Stadt
und
Land,
mit
bereits
bestehenden
regionalen
Festivals
sowie
mit
Bildungseinrichtungen,
Vereinen
und
der
Freien
Szene
ermöglichen
eine
Vielzahl
an
Ausstellungen,
Projekten,
Ideen
und
Konzeptionen
für
Linz
2009
Kulturhauptstadt
Europas.
ParaCrawl v7.1
What
we
do
as
an
organisation
and
why
we
exist.
Was
wir
als
Organisation
tun
und
warum
wir
existieren.
CCAligned v1
Specifically,
there
are
two
very
important,
challenging
aspects
on
which
we
must
be
very
active:
not
only
in
terms
of
trade
and
technological
development
but
in
the
universal
defence
of
human
rights,
especially
workers'
rights,
for
which
the
International
Labour
Organisation
exists,
and
also
the
negotiations
and
policies
necessary
to
tackle
climate
change.
Konkret
gibt
es
zwei
zentrale,
problematische
Aspekte,
die
unser
aktives
Handeln
erfordern:
nicht
nur
im
Bereich
des
Handels
und
der
technologischen
Entwicklung,
sondern
bei
der
umfassenden
Verteidigung
der
Menschenrechte,
insbesondere
der
Arbeiterrechte,
für
die
es
die
Internationale
Arbeitsorganisation
gibt,
und
außerdem
bei
den
Verhandlungen
und
der
Politik,
die
notwendig
sind,
um
dem
Klimawandel
die
Stirn
zu
bieten.
Europarl v8
The
development
of
the
Mechanism’s
work
in
third
countries
must,
moreover,
take
proper
account
of
the
mandates
of
other
international
organisations
and
existing
international
mechanisms
of
coordination.
Beim
Ausbau
der
Anwendung
des
Verfahrens
in
Drittländen
müssen
darüber
hinaus
die
Mandate
anderer
internationaler
Organisationen
und
die
bestehenden
internationalen
Koordinierungsmechanismen
gebührend
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
rules
out
the
desirability
of
setting
up
a
Product
Safety
Commission
for
the
European
Union
on
the
grounds
that
re-organising
and
extending
the
existing
Committee
on
Product
Safety
Emergencies
could
adequately
achieve
this
objective.
Der
Ausschuß
hält
es
nicht
für
angebracht,
einen
Ausschuß
für
Produktsicherheit
in
der
Europäischen
Union
einzurichten,
da
dieses
Ziel
auch
durch
eine
Neuorganisation
und
Erweiterung
des
bestehenden
Ausschusses
für
Produktsicherheitsnotfälle
angemessen
erreicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
should
draw
the
Member
States'
attention
to
the
need
to
ensure
that
the
process
of
distributing
these
funds
and
their
appropriate
allocation
takes
place
with
the
full
involvement
of
the
social
partners,
their
youth
organisations
(where
such
organisations
exist)
and
NGOs
representing
young
people.
Die
Kommission
sollte
die
Mitgliedstaaten
darauf
hinweisen,
dass
die
Sozialpartner,
deren
Jugendorganisationen
(sofern
vorhanden)
und
junge
Menschen
vertretende
Nichtregierungs-organisationen
bei
der
Verteilung
und
der
angemessenen
Zuteilung
der
Mittel
durchgehend
einzubeziehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
activities
include
measures
accompanying
relevant
legislation
relating
to
digital
content,
and
supporting
collaboration
between
public
sector
actors,
as
well
as
awareness
building
among
stakeholders
and
vis-à-vis
potential
users
(including
consumer
organisations)
of
existing
and
upcoming
products
and
services.
Die
Tätigkeiten
umfassen
Begleitmaßnahmen
zum
geltenden
Recht
für
digitale
Inhalte
und
die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Akteuren
des
öffentlichen
Sektors
sowie
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
der
Beteiligten
und
potenziellen
Nutzer
(einschließlich
Verbraucherorganisationen)
über
derzeitige
und
künftige
Produkte
und
Dienste.
TildeMODEL v2018
Under
the
undertakings,
the
parties
commit
to
divest
Falconbridge’s
sole
refinery,
the
Nikkelverk
refinery
in
Norway,
together
with
the
related
feed
procurement
entity
and
existing
third-party
feed
supply
agreements,
related
marketing
organisations
and
existing
customer
contracts,
Falconbridge’s
proprietary
refining
technology
and
trademarks
(the
divested
business)
to
a
suitable
purchaser,
having
access
to
sufficient
feed
resources
to
sustain
the
economic
viability
of
Nikkelverk.
Nach
diesen
Zusagen
verpflichten
sich
die
Parteien,
Falconbridges
einzige
Raffinerie,
die
Nikkelverk-Raffinerie
in
Norwegen,
zusammen
mit
der
zugehörigen
Versorgungsbeschaffungs-Einheit
sowie
bestehenden
Lieferabkommen
mit
Drittversorgern,
zugehörigen
Marketing-Organisationen
sowie
bestehenden
Abnehmerverträgen,
Falconbridges
Eigentum
der
Veredelungs-Technologie
und
Markenrechte
(ausgegliederter
Geschäftsbereich)
einem
geeigneten
Käufer
zu
übertragen,
der
über
Zugang
zu
ausreichenden
Ressourcen
verfügt,
damit
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
von
Nikkelverk
erhalten
bleibt.
DGT v2019
Organisations
shall
report,
both
in
the
environmental
statement
and
the
updated
environmental
statement,
on
the
core
indicators
insofar
as
these
relate
to
the
direct
environmental
aspects
of
the
organisation
and
other
relevant
existing
environmental
performance
indicators
as
set
out
below.
Die
Organisationen
liefern
in
der
Umwelterklärung
und
deren
Aktualisierungen
Angaben
zu
den
nachstehend
aufgeführten
Kernindikatoren,
soweit
sie
sich
auf
die
direkten
Umweltaspekte
der
Organisation
beziehen,
und
zu
anderen
bereits
vorhandenen
Indikatoren
für
die
Umweltleistung.
DGT v2019
Finally,
it
is
also
appropriate
to
require
that
Member
States
have
independent,
impartial
and
effective
dispute
resolution
procedures,
via
bodies
possessing
expertise
in
intellectual
property
law
or
via
courts,
suitable
for
settling
commercial
disputes
between
collective
management
organisations
and
users
on
existing
or
proposed
licensing
conditions
or
on
a
breach
of
contract.
Schließlich
sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sein,
unabhängige,
unparteiische
und
wirksame
Streitbeilegungsverfahren
vorzusehen,
die
vor
Stellen
mit
einschlägigen
Kenntnissen
des
Rechts
des
geistigen
Eigentums
oder
vor
den
Gerichten
zu
geführt
werden
und
die
geeignet
sind,
geschäftliche
Streitigkeiten
zwischen
Organisationen
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
und
Nutzern
über
bestehende
oder
vorgeschlagene
Lizenzbedingungen
oder
über
Vertragsverletzungen
beizulegen.
DGT v2019
Identify
and
organise
existent
knowledge
in
the
youth
field
around
a
core
set
of
common
themes
that
will
comprise
autonomy,
non-formal
learning,
fight
against
discrimination,
education
&
training,
employment,
transition
from
education
to
employment,
social
inclusion,
and
health
–
subject
to
clarification
and
adaptation
by
the
relevant
stakeholders
in
the
youth
field
meeting
at
European
level;
Erfassen
und
aufbereiten
des
vorhandenen
einschlägigen
Wissens
in
einer
Reihe
weiterer
zentraler
gemeinsamer
Themen
–
Autonomie,
nicht
formales
Lernen,
Abbau
von
Diskriminierungen,
Bildung
und
Ausbildung,
Beschäftigung,
Übergang
zwischen
Bildung
und
Beschäftigung,
soziale
Eingliederung
und
Gesundheit
–
die
von
den
relevanten
jugendpolitischen
Interessengruppen
bei
Treffen
auf
europäischer
Ebene
geklärt
und
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Organisations
shall
report,
both
in
the
environmental
statement
and
the
environmental
performance
report,
on
the
core
indicators
insofar
as
these
relate
to
the
direct
environmental
aspects
of
the
organisation
and
other
relevant
existing
environmental
performance
indicators
as
set
out
below.
Die
Organisationen
liefern
in
der
Umwelterklärung
und
im
Bericht
über
die
Umweltleistung
Angaben
zu
den
nachstehend
aufgeführten
Kernindikatoren,
soweit
sie
sich
auf
die
direkten
Umweltaspekte
der
Organisation
beziehen,
und
zu
anderen
bereits
vorhandenen
Indikatoren
für
die
Umweltleistung.
TildeMODEL v2018
It
ruled
out
the
desirability
of
setting
up
a
Product
Safety
Commission
for
the
European
Union
on
the
grounds
that
re-organising
and
extending
the
existing
Committee
on
Product
Safety
Emergencies
could
adequately
achieve
this
objective.
Er
hielt
es
nicht
für
angebracht,
einen
Ausschuß
für
Produktsicherheit
in
der
Europäischen
Union
einzurichten,
da
dieses
Ziel
auch
durch
eine
Neuorganisation
und
Erweiterung
des
bestehenden
Ausschusses
für
Produktsicherheitsnotfälle
angemessen
erreicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
believes
that
the
4th
CoP
to
the
CBD
should
consider
complementing
national
efforts
through
close
co-operation
with
international
organisations
and
existing
related
initiatives,
the
development
of
guidelines
and
the
exchange
of
experiences
where
feasible
via
the
Clearing
House
Mechanism.
Der
Rat
glaubt
auch,
daß
die
vierte
Konferenz
der
Vertragsparteien
eine
Ergänzung
der
einzelstaatlichen
Anstrengungen
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen
und
bestehenden
Initiativen
in
diesem
Bereich,
durch
Ausarbeitung
von
Leitlinien
und
durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
nach
Möglichkeit
über
den
Vermittlungsmechanismus
in
Betracht
ziehen
sollte.
TildeMODEL v2018
Organised
societies
exist,
and
come
what
may,
we
have
to
protect
human
rights,
while
at
the
same
time
protecting
the
interests
and
rights
of
organised
societies
and
organised
states.
Es
gibt
organisierte
Gesellschaften,
und
gewiss
müssen
wir
die
Menschenrechte
schützen,
wir
müssen
aber
auch
die
Interessen
und
Rechte
der
organisierten
Gesellschaften
und
der
organisierten
Staaten
schützen.
Europarl v8
The
EESC
is
ready
to
contribute
to
their
implementation
by
joining
forces
and
heightening
the
initiative's
profile
with
the
social
partners
and
civil
society
organisations
and
by
identifying
existing
gaps
in
the
initiative
which
are
covered
by
the
EU
Youth
Strategy.
Der
EWSA
ist
bereit,
durch
Bündelung
der
Kräfte
und
Schärfung
des
Profils
der
Initiative
mit
den
Sozialpartnern
und
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
durch
Ermittlung
der
Lücken
in
der
Initiative,
die
durch
die
EU-Jugendstrategie
geschlossen
werden,
an
ihrer
Umsetzung
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
As
already
mentioned,
the
existence
of
commercial
training
organisations
is
strongly
influenced
by
the
range
of
training
courses
on
offer
by
the
social
organisations
and
by
the
existence
or
otherwise
of
collective
bargaining
agreements.
Wie
bereits
erwähnt,
ist
die
Arbeit
der
kommerziellen
Weiterbildungsanbieter
stark
vom
Angebot
an
Weiterbildungskursen
durch
soziale
Organisationen
und
von
Tarifvereinbarungen
abhängig.
EUbookshop v2
The
groups
are
currently
assembling
and
organising
existing
data
and
making
them
accessible
to
all
users
through
four
thematic
portals.
Diese
Gruppen
sind
derzeit
dabei,
die
bestehenden
Daten
zusammenzutragen,
sie
zu
kompilieren
und
dann
über
vier
thematische
Portale
für
alle
zugänglich
zu
machen.
EUbookshop v2
An
attempt
will
be
made
to
show
differences
in
outlook
between
HRD
concepts
and
practices
in
European
organisations
and
those
which
exist
in
the
US
and
Japan.
Es
soll
der
Versuch
unternommen
werden,
Unterschiede
zwischen
den
Sichtweisen
und
Praktiken
auf
diesem
Gebiet
in
europäischen
Organisationen
einerseits
und
in
den
USA
und
Japan
andererseits
aufzuzeigen.
EUbookshop v2
The
variations
suggest
significant
differences
in
the
number
of
choices
and
organisation
existing
in
various
media
sectors
in
each
country.
Diese
Vielfalt
läßt
wesentliche
Unterschiede
in
der
Anzahl
der
Auswahlmöglichkeiten
und
in
der
Organisation
vermuten,
die
in
den
verschiedenen
Mediensektoren
in
den
einzelnen
Ländern
existieren.
EUbookshop v2
Before
the
appearance
of
totalitarian
states
in
Russia,
Italy,
Germany
and
later
in
Portugal
and
Spain,
and
the
outbreak
of
the
second
world
war,
Anarchist
organisations
and
movements
existed
almost
in
every
country.
Vor
dem
Aufkommen
der
totalitären
Staaten
in
Rußland,
Italien,
Deutschland
und
später
in
Spanien
und
Portugal
und
dem
Ausbruch
des
2.
Weltkrieges,
gab
es
anarchistische
Organisationen
und
Bewegungen
in
fast
jedem
Land.
ParaCrawl v7.1