Translation of "Organised and existing" in German

The regulatory funds shall be organised and administered by existing national bodies or bodies set up for the purpose.
Die Ausgleichsfonds werden von bereits bestehenden oder zu diesem Zweck geschaffenen nationalen Einrichtungen aufgebaut und geleitet.
TildeMODEL v2018

Cleeng B.V. ("we" or "us") is a limited liability company duly organised and existing under the laws of the Netherlands with our registered office at Reimersbeek 14 (1082 AG) Amsterdam, the Netherlands, chamber of commerce registration number 34392902, provides a service which enables content providers (the "Publisher") to offer video's, live events and other data (collectively: the "Content") on a subscription or one-off basis and uses Authentication tokens
Cleeng B.V. "("wir" oder "uns") ist eine nach niederländischem Recht gegründete und bestehende Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in Reimersbeek 14 (1082 AG) Amsterdam, Niederlande, Handelskammer Nr. 34392902, bietet einen Dienst an, der es Inhaltsanbietern (dem "Publisher") ermöglicht, Videos, Live-Events und andere Daten (zusammen: den "Content") im Abonnement oder einmalig anzubieten und verwendet Authentifizierungs-Token.
ParaCrawl v7.1

In collaboration with the cultural institutions in the city, and the surrounding areas, a multitude of exhibitions, projects, conceptual ideas for Linz 2009 Capital of Culture Europe have been created and organised, incorporating existing regional festivals as well as educational institutions, clubs and the alternative art scene.
Kooperationen mit den Kulturinstitutionen von Stadt und Land, mit bereits bestehenden regionalen Festivals sowie mit Bildungseinrichtungen, Vereinen und der Freien Szene ermöglichen eine Vielzahl an Ausstellungen, Projekten, Ideen und Konzeptionen für Linz 2009 Kulturhauptstadt Europas.
ParaCrawl v7.1

What we do as an organisation and why we exist.
Was wir als Organisation tun und warum wir existieren.
CCAligned v1

Specifically, there are two very important, challenging aspects on which we must be very active: not only in terms of trade and technological development but in the universal defence of human rights, especially workers' rights, for which the International Labour Organisation exists, and also the negotiations and policies necessary to tackle climate change.
Konkret gibt es zwei zentrale, problematische Aspekte, die unser aktives Handeln erfordern: nicht nur im Bereich des Handels und der technologischen Entwicklung, sondern bei der umfassenden Verteidigung der Menschenrechte, insbesondere der Arbeiterrechte, für die es die Internationale Arbeitsorganisation gibt, und außerdem bei den Verhandlungen und der Politik, die notwendig sind, um dem Klimawandel die Stirn zu bieten.
Europarl v8

The development of the Mechanism’s work in third countries must, moreover, take proper account of the mandates of other international organisations and existing international mechanisms of coordination.
Beim Ausbau der Anwendung des Verfahrens in Drittländen müssen darüber hinaus die Mandate anderer internationaler Organisationen und die bestehenden internationalen Koordinierungsmechanismen gebührend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee rules out the desirability of setting up a Product Safety Commission for the European Union on the grounds that re-organising and extending the existing Committee on Product Safety Emergencies could adequately achieve this objective.
Der Ausschuß hält es nicht für angebracht, einen Ausschuß für Produktsicherheit in der Europäischen Union einzurichten, da dieses Ziel auch durch eine Neuorganisation und Erweiterung des bestehenden Ausschusses für Produktsicherheitsnotfälle angemessen erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

The European Commission should draw the Member States' attention to the need to ensure that the process of distributing these funds and their appropriate allocation takes place with the full involvement of the social partners, their youth organisations (where such organisations exist) and NGOs representing young people.
Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten darauf hinweisen, dass die Sozialpartner, deren Jugendorganisationen (sofern vorhanden) und junge Menschen vertretende Nichtregierungs-organisationen bei der Verteilung und der angemessenen Zuteilung der Mittel durchgehend einzubeziehen sind.
TildeMODEL v2018

The activities include measures accompanying relevant legislation relating to digital content, and supporting collaboration between public sector actors, as well as awareness building among stakeholders and vis-à-vis potential users (including consumer organisations) of existing and upcoming products and services.
Die Tätigkeiten umfassen Begleitmaßnahmen zum geltenden Recht für digitale Inhalte und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Akteuren des öffentlichen Sektors sowie Maßnahmen zur Sensibilisierung der Beteiligten und potenziellen Nutzer (einschließlich Verbraucherorganisationen) über derzeitige und künftige Produkte und Dienste.
TildeMODEL v2018

Under the undertakings, the parties commit to divest Falconbridge’s sole refinery, the Nikkelverk refinery in Norway, together with the related feed procurement entity and existing third-party feed supply agreements, related marketing organisations and existing customer contracts, Falconbridge’s proprietary refining technology and trademarks (the divested business) to a suitable purchaser, having access to sufficient feed resources to sustain the economic viability of Nikkelverk.
Nach diesen Zusagen verpflichten sich die Parteien, Falconbridges einzige Raffinerie, die Nikkelverk-Raffinerie in Norwegen, zusammen mit der zugehörigen Versorgungsbeschaffungs-Einheit sowie bestehenden Lieferabkommen mit Drittversorgern, zugehörigen Marketing-Organisationen sowie bestehenden Abnehmerverträgen, Falconbridges Eigentum der Veredelungs-Technologie und Markenrechte (ausgegliederter Geschäftsbereich) einem geeigneten Käufer zu übertragen, der über Zugang zu ausreichenden Ressourcen verfügt, damit die wirtschaftliche Lebensfähigkeit von Nikkelverk erhalten bleibt.
DGT v2019

Organisations shall report, both in the environmental statement and the updated environmental statement, on the core indicators insofar as these relate to the direct environmental aspects of the organisation and other relevant existing environmental performance indicators as set out below.
Die Organisationen liefern in der Umwelterklärung und deren Aktualisierungen Angaben zu den nachstehend aufgeführten Kernindikatoren, soweit sie sich auf die direkten Umweltaspekte der Organisation beziehen, und zu anderen bereits vorhandenen Indikatoren für die Umweltleistung.
DGT v2019

Finally, it is also appropriate to require that Member States have independent, impartial and effective dispute resolution procedures, via bodies possessing expertise in intellectual property law or via courts, suitable for settling commercial disputes between collective management organisations and users on existing or proposed licensing conditions or on a breach of contract.
Schließlich sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, unabhängige, unparteiische und wirksame Streitbeilegungsverfahren vorzusehen, die vor Stellen mit einschlägigen Kenntnissen des Rechts des geistigen Eigentums oder vor den Gerichten zu geführt werden und die geeignet sind, geschäftliche Streitigkeiten zwischen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und Nutzern über bestehende oder vorgeschlagene Lizenzbedingungen oder über Vertragsverletzungen beizulegen.
DGT v2019

Identify and organise existent knowledge in the youth field around a core set of common themes that will comprise autonomy, non-formal learning, fight against discrimination, education & training, employment, transition from education to employment, social inclusion, and health – subject to clarification and adaptation by the relevant stakeholders in the youth field meeting at European level;
Erfassen und aufbereiten des vorhandenen einschlägigen Wissens in einer Reihe weiterer zentraler gemeinsamer Themen – Autonomie, nicht formales Lernen, Abbau von Diskriminierungen, Bildung und Ausbildung, Beschäftigung, Übergang zwischen Bildung und Beschäftigung, soziale Eingliederung und Gesundheit – die von den relevanten jugendpolitischen Interessengruppen bei Treffen auf europäischer Ebene geklärt und angepasst werden.
TildeMODEL v2018

Organisations shall report, both in the environmental statement and the environmental performance report, on the core indicators insofar as these relate to the direct environmental aspects of the organisation and other relevant existing environmental performance indicators as set out below.
Die Organisationen liefern in der Umwelterklärung und im Bericht über die Umweltleistung Angaben zu den nachstehend aufgeführten Kernindikatoren, soweit sie sich auf die direkten Umweltaspekte der Organisation beziehen, und zu anderen bereits vorhandenen Indikatoren für die Umweltleistung.
TildeMODEL v2018

It ruled out the desirability of setting up a Product Safety Commission for the European Union on the grounds that re-organising and extending the existing Committee on Product Safety Emergencies could adequately achieve this objective.
Er hielt es nicht für angebracht, einen Ausschuß für Produktsicherheit in der Europäischen Union einzurichten, da dieses Ziel auch durch eine Neuorganisation und Erweiterung des bestehenden Ausschusses für Produktsicherheitsnotfälle angemessen erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

The Council also believes that the 4th CoP to the CBD should consider complementing national efforts through close co-operation with international organisations and existing related initiatives, the development of guidelines and the exchange of experiences where feasible via the Clearing House Mechanism.
Der Rat glaubt auch, daß die vierte Konferenz der Vertragsparteien eine Ergänzung der einzelstaatlichen Anstrengungen durch eine enge Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und bestehenden Initiativen in diesem Bereich, durch Ausarbeitung von Leitlinien und durch den Austausch von Erfahrungen nach Möglichkeit über den Vermittlungsmechanismus in Betracht ziehen sollte.
TildeMODEL v2018

Organised societies exist, and come what may, we have to protect human rights, while at the same time protecting the interests and rights of organised societies and organised states.
Es gibt organisierte Gesellschaften, und gewiss müssen wir die Menschenrechte schützen, wir müssen aber auch die Interessen und Rechte der organisierten Gesellschaften und der organisierten Staaten schützen.
Europarl v8

The EESC is ready to contribute to their implementation by joining forces and heightening the initiative's profile with the social partners and civil society organisations and by identifying existing gaps in the initiative which are covered by the EU Youth Strategy.
Der EWSA ist bereit, durch Bündelung der Kräfte und Schärfung des Profils der Initiative mit den Sozialpartnern und den Organisationen der Zivilgesellschaft und durch Ermittlung der Lücken in der Initiative, die durch die EU-Jugendstrategie geschlossen werden, an ihrer Umsetzung mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

As already mentioned, the existence of commercial training organisations is strongly influenced by the range of training courses on offer by the social organisations and by the existence or otherwise of collective bargaining agreements.
Wie bereits erwähnt, ist die Arbeit der kommerziellen Weiterbildungsanbieter stark vom Angebot an Weiterbildungskursen durch soziale Organisationen und von Tarifvereinbarungen abhängig.
EUbookshop v2

The groups are currently assembling and organising existing data and making them accessible to all users through four thematic portals.
Diese Gruppen sind derzeit dabei, die bestehenden Daten zusammenzutragen, sie zu kompilieren und dann über vier thematische Portale für alle zugänglich zu machen.
EUbookshop v2

An attempt will be made to show differences in outlook between HRD concepts and practices in European organisations and those which exist in the US and Japan.
Es soll der Versuch unternommen werden, Unterschiede zwischen den Sichtweisen und Praktiken auf diesem Gebiet in europäischen Organisationen einerseits und in den USA und Japan andererseits aufzuzeigen.
EUbookshop v2

The variations suggest significant differences in the number of choices and organisation existing in various media sectors in each country.
Diese Vielfalt läßt wesentliche Unterschiede in der Anzahl der Auswahlmöglichkeiten und in der Organisation vermuten, die in den verschiedenen Mediensektoren in den einzelnen Ländern existieren.
EUbookshop v2

Before the appearance of totalitarian states in Russia, Italy, Germany and later in Portugal and Spain, and the outbreak of the second world war, Anarchist organisations and movements existed almost in every country.
Vor dem Aufkommen der totalitären Staaten in Rußland, Italien, Deutschland und später in Spanien und Portugal und dem Ausbruch des 2. Weltkrieges, gab es anarchistische Organisationen und Bewegungen in fast jedem Land.
ParaCrawl v7.1