Translation of "Organisational procedures" in German
Or
review
your
management
structure
and
internal
organisational
procedures?
Oder
Ihre
Führungsstruktur
und
die
Abläufe
innerhalb
Ihrer
Organisation
geprüft?
ParaCrawl v7.1
These
measures
are
used
on
the
one
hand
to
determine
the
organisational
procedures
and
technical
adjustments.
Durch
diese
Maßnahmen
werden
zum
einen
die
organisatorischen
Abläufe
und
technischen
Anpassungen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
Company
avoids
exposure
to
operational
risk
through
appropriate
organisational
procedures.
Die
Risikovermeidung
erfolgt
durch
geeignete
organisatorische
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Their
organisational
structures
and
procedures
are
therefore
often
very
complex.
Daher
sind
die
Organisationsstrukturen
und
-abläufe
oftmals
sehr
komplex.
ParaCrawl v7.1
The
organisational
structure
and
procedures
of
the
Takeover
Board
shall
be
submitted
to
FINMA
for
approval.
Organisation
und
Verfahren
der
Übernahmekommission
sind
der
FINMA
zur
Genehmigung
zu
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Those
manuals
should
contain
the
operating
and
organisational
procedures
to
be
followed
by
export/transfer
control
staff.
Diese
Handbücher
sollten
die
betrieblichen
und
organisatorischen
Verfahren
enthalten,
die
vom
Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal
befolgt
werden
müssen.
DGT v2019
Operating
and
organisational
procedures
should
be
set
down
in
writing
and
provide
instructions
and
guidelines
on
the
following:
Betriebliche
und
organisatorische
Verfahren
sollten
schriftlich
festgelegt
werden
und
Anleitungen
und
Leitfäden
enthalten
zu:
DGT v2019
All
should
have
access
to
the
above-mentioned
organisational
and
operating
procedures
relating
to
export/transfer
controls.
Alle
sollten
Zugang
zu
den
genannten
organisatorischen
und
betrieblichen
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhr-/Verbringungskontrollen
haben.
DGT v2019
Explore
various
topics
to
get
up
to
speed
on
important
administrative
and
organisational
procedures
and
deadlines.
Orientieren
Sie
sich
anhand
der
verschiedenen
Themen
über
wichtige
administrative
und
organisatorische
Abläufe
und
Termine.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
also
working
with
the
competent
authorities
to
review
and
upgrade
organisational
procedures
for
contingency
planning.
Außerdem
werden
die
organisatorischen
Abläufe
bei
der
Notfallplanung
gemeinsam
mit
den
zuständigen
Behörden
überprüft
und
verbessert.
ParaCrawl v7.1
We
have
put
in
place
technical
and
organisational
procedures
designed
to
safeguard
the
information
we
collected
on
this
Site.
Wir
haben
technische
und
organisatorische
Verfahren
zur
Sicherung
der
auf
dieser
Website
erhobenen
Informationen
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Consequently
I
believe
that
continuing
efforts
on
research
are
necessary,
in
order
to
keep
developing
new
treatment
possibilities
and
better
technical
and
organisational
procedures
for
transplants,
by
coordinating
projects
and
programmes,
including
between
Member
States.
Deshalb
halte
ich
es
für
erforderlich,
stetige
Forschungsbemühungen
zu
unternehmen,
um
fortlaufend
neue
therapeutische
Möglichkeiten
und
bessere
technische
und
organisatorische
Verfahren
für
Transplantationen
zu
entwickeln,
indem
die
Projekte
und
Programme
auch
zwischen
Mitgliedstaaten
koordiniert
werden.
Europarl v8
These
organisational
procedures
should
make
it
possible
to
improve
coordination
of
effort
and
to
determine
the
most
effective
measures
on
the
basis
of
the
best
scientific
information.
Solche
organisatorischen
Verfahren
sollten
es
ermöglichen,
die
Koordinierung
der
Maßnahmen
zu
verbessern
und
die
wirksamsten
Lösungen
nach
dem
neuesten
Stand
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
zu
ermitteln.
JRC-Acquis v3.0
It
establishes
common
principles
and
responsibilities,
the
means
to
provide
a
strong
science
base,
efficient
organisational
arrangements
and
procedures
to
underpin
decision-making
in
matters
of
food
and
feed
safety.
In
ihr
werden
einheitliche
Grundsätze
und
Zuständigkeiten,
die
Voraussetzungen
für
die
Schaffung
eines
tragfähigen
wissenschaftlichen
Fundaments
und
effiziente
organisatorische
Strukturen
und
Verfahren
zur
Untermauerung
der
Entscheidungsfindung
in
Fragen
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelsicherheit
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
To
avoid
unnecessary
administrative
burdens
while
ensuring
an
appropriate
level
of
customer
protection,
the
organisational
measures
and
procedures
to
manage
conflicts
of
interest
should
be
carefully
adapted
to
the
size
and
activities
of
the
insurance
intermediary
or
insurance
undertaking
and
of
the
group
to
which
they
may
belong,
and
to
the
risk
of
damage
to
the
interests
of
the
customer.
Um
unnötigen
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden
und
gleichzeitig
ein
angemessenes
Maß
an
Verbraucherschutz
zu
gewährleisten,
sollten
die
organisatorischen
Maßnahmen
und
Verfahren
hinsichtlich
des
Umgangs
mit
Interessenkonflikten
sorgfältig
an
die
Größe
und
Tätigkeiten
des
Versicherungsvermittlers
bzw.
des
Versicherungsunternehmens
und
gegebenenfalls
der
Gruppe,
zu
der
der
Vermittler
bzw.
das
Unternehmen
gehört,
sowie
an
das
Risiko
der
Beeinträchtigung
der
Interessen
des
Kunden
angepasst
werden.
DGT v2019
Those
organisational
procedures
should
ensure
a
rapid
and
effective
response
and
should
improve
coordination
of
efforts
on
the
part
of
all
parties
involved,
including
in
particular
the
competent
authorities
and
the
stakeholders.
Mit
diesen
organisatorischen
Verfahren
sollte
dafür
gesorgt
werden,
dass
schnell
und
wirksam
reagiert
wird,
und
die
Koordination
der
Maßnahmen
aller
beteiligten
Parteien
gefördert
werden,
insbesondere
die
der
zuständigen
Behörden
und
der
Interessenträger.
DGT v2019
The
incorporation
of
this
proposal
into
the
WFD
will
make
it
possible
to
simplify
organisational
and
administrative
procedures,
since
it
fits
in
with
existing
river
basin
districts,
in
line
with
the
WFD.
Die
Einbettung
dieses
Vorschlags
in
die
Rahmenrichtlinie
für
die
Wasserpolitik
gestattet
eine
Vereinfachung
der
organisatorischen
und
administrativen
Schritte,
zumal
er
sich
auf
die
vorhandenen
Flussgebietseinheiten
gemäß
den
Vorschriften
der
Rahmenrichtlinie
bezieht.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
administrative
fine
shall
be
fixed
with
due
regard
to
the
nature,
gravity
and
duration
of
the
breach,
the
intentional
or
negligent
character
of
the
infringement,
the
degree
of
responsibility
of
the
natural
or
legal
person
and
of
previous
breaches
by
this
person,
the
technical
and
organisational
measures
and
procedures
implemented
pursuant
to
Article
23
and
the
degree
of
co-operation
with
the
supervisory
authority
in
order
to
remedy
the
breach.
Die
Höhe
der
Geldbuße
bemisst
sich
nach
der
Art,
Schwere
und
Dauer
des
Verstoßes,
seinem
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Charakter,
dem
Grad
der
Verantwortung
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
und
früheren
Verstößen
dieser
Person,
den
nach
Artikel
23
eingeführten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
und
Verfahren
und
dem
Grad
der
Zusammenarbeit
mit
der
Aufsichtsbehörde
zur
Abstellung
des
Verstoßes.
TildeMODEL v2018