Translation of "Opportunity gap" in German
They
should
contribute
to
a
balanced
development
of
the
urban
system
in
Europe,
and
thereby
reduce
the
opportunity
gap
between
the
various
localities
of
the
Union".
Sie
sollten
darüber
hinaus
zu
einer
ausgewogenen
Entwicklung
des
Städtesystems
in
Europa
beitragen
und
dadurch
den
Unterschied
verringern,
der
hinsichtlich
der
Chancen
zwischen
den
einzelnen
Orten
in
der
Union
bestehe.
TildeMODEL v2018
By
overlapping
two
different
cities,
we
will
change
the
routinely
experienced
courses
of
movement
through
the
city
and
provide
an
opportunity
for
a
gap
in
which
traumatas
can
appear.
Im
Audiowalk
sollen
durch
die
Überlagerung
zweier
unterschiedlicher
Städte,
die
routinierten
Bewegungsabläufe
durch
die
Stadt
verändert
werden
und
dadurch
die
Möglichkeit
einer
Lücke
eröffnet
werden,
in
der
Traumata
aufscheinen
können.
ParaCrawl v7.1
Workday
Opportunity
Onramps,
a
series
of
programmes
aimed
at
closing
the
opportunity
gap,
helps
connect
talent
with
opportunity
by
breaking
down
barriers
to
employment.
Workday
Opportunity
Onramps
verfolgt
mit
einer
Reihe
von
Programmen
zur
Förderung
von
Chancengleichheit
das
Ziel,
Hürden
zu
beseitigen
und
vielversprechenden
Talenten
bessere
Beschäftigungschancen
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
One
is
the
gap
in
opportunity
--
this
gap
that
President
Clinton
last
night
called
uneven,
unfair
and
unsustainable
--
and,
out
of
that,
comes
poverty
and
illiteracy
and
disease
and
all
these
evils
that
we
see
around
us.
Das
sind
erstens
ungleiche
Chancen,
eine
Kluft,
die
Präsident
Clinton
gestern
Abend
als
ungleichmäßig,
unfair
und
unhaltbar
bezeichnete.
Sie
führt
zu
Armut,
Analphabetismus
und
Krankheit
und
all
den
Übeln,
die
wir
um
uns
herum
sehen
können.
TED2020 v1
No
opportunities
and
no
gaps
should
be
left.
Keine
Gelegenheiten
und
keine
Lücken
sollten
ausgelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
sectors
have
not
had
similar
opportunities,
and
the
gaps
between
them
and
the
“globalized”
sectors
have
widened.
Andere
Sektoren
hatten
keine
ähnlichen
Möglichkeiten,
und
die
Kluft
zwischen
ihnen
und
den
„globalisierten“
Sektoren
verstärkt
sich.
News-Commentary v14
And
so
chapter
one
really
begins
today,
with
all
of
us,
because
within
each
of
us
is
the
power
to
equal
those
opportunity
gaps
and
to
close
the
hope
gaps.
Und
damit
beginnt
das
erste
Kapitel
tatsächlich
heute
mit
uns
allen,
weil
in
jedem
von
uns
die
Kraft
steckt,
die
Unterschiede
bezüglich
Chancen
und
Hoffnung
auszugleichen.
TED2020 v1
This
typical
pathway
is
of
interest
to
countries
where
the
key
challenge
is
large
skills
and
opportunity
gaps
among
the
population.
Diese
typische
Option
ist
interessant
für
Länder,
in
denen
das
größte
Problem
darin
besteht,
dass
ein
Teil
der
Bevölkerung
erhebliche
Qualifikationsdefizite
aufweist
und
wesentlich
geringere
Chancen
auf
dem
Arbeitmarkt
hat.
TildeMODEL v2018
Following
the
Stockholm
Summit,
priority
areas
for
the
further
development
of
indicators
are
quality
of
work
and
equal
opportunities
(gender
pay
gap
and
care
services
for
children/other
dependants).
Entsprechend
den
Festlegungen
des
Stockholmer
Gipfels
sollen
künftig
in
erster
Linie
Indikatoren
für
die
Qualität
der
Arbeitsplätze
und
die
Chancengleichheit
(geschlechtsbedingte
Lohnunterschiede
und
Betreuungsmöglichkeiten
für
Kinder/andere
abhängige
Personen)
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Skills
gaps
and
opportunity
gaps
may
lead
to
segmentation
in
sectors
and
workplaces
as
well
as
in
outcomes
on
the
labour
market.
Qualifikationsdefizite
und
geringere
Chancen
können
zu
einer
Segmentierung
in
bestimmten
Branchen
und
Betrieben
sowie
bei
den
Ergebnissen
auf
dem
Arbeitsmarkt
führen.
TildeMODEL v2018
And
I
believe
if
we
do
these
things,
we
can
close
the
opportunity
gaps,
we
can
close
the
hope
gaps.
Ich
glaube,
wenn
wir
diese
Dinge
machen,
können
wir
die
Kluft
zwischen
den
Chancen
und
die
Kluft
in
der
Hoffnung
schließen.
TED2020 v1
After
the
German
reunification
offered
new
opportunities,
the
gap
closure
was
pursued
vigorously
and
in
1990
the
old
railway
bridges
were
blown
up.
Nachdem
die
deutsche
Wiedervereinigung
neue
Möglichkeiten
bot,
wurde
der
Lückenschluss
mit
Nachdruck
verfolgt
und
1990
die
alten
Bahnbrücken
gesprengt.
WikiMatrix v1
The
Libra
Group
is
a
founding
sponsor
of
the
MBK
(My
Brother's
Keeper)
Alliance,
an
independent
non-profit
organization
aimed
at
eliminating
opportunity
and
achievement
gaps
for
boys
and
young
men
of
colour.
Die
Libra
Group
ist
Gründerin
und
Sponsorin
der
MBK
(My
Brother's
Keeper)
Alliance,
einer
unabhängigen
gemeinnützigen
Organisation,
die
sich
der
Beseitigung
von
Chancenungleichheit
und
Leistungslücken
bei
afroamerikanischen
Jugendlichen
verschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
Since
most
projects
were
undertaken
in
more
than
a
studio
room,
this
gave
us
the
opportunity
gaps
between
the
individual
rooms
to
change.
Da
die
meisten
Projekte
in
mehr
als
einem
Studioraum
bearbeitet
wurden,
gab
uns
dies
die
Möglichkeit
lückenlos
zwischen
den
einzelnen
Räumen
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
individual
heating
of
the
plastic
preforms,
the
opportunity
of
creating
gaps
between
the
plastic
preforms
is
additionally
enabled.
Durch
die
individuelle
Erwärmung
der
Kunststoffvorformlinge
wird
außerdem
ermöglicht,
dass
Lücken
zwischen
den
Kunststoffvorformlingen
gebildet
werden
können.
EuroPat v2
The
project
analysed
the
efficiency
and
climate
protection
options
in
Germany
with
regard
to
their
technical
and
economic
potentials,
the
stakeholder
groups
addressed,
possible
export
opportunities
and
the
gaps
in
the
political
instruments
landscape.
Das
Projekt
analysierte
die
Effizienz-
und
Klimaschutzoptionen
in
Deutschland
hinsichtlich
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Potenziale,
der
angesprochenen
Akteursgruppen,
der
Exportchancen
und
der
Lücken
in
der
politischen
Instrumentenlandschaft.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
founding
sponsor
of
President
Obama's
My
Brother's
Keeper
initiative
which
aims
to
eliminate
opportunity
and
achievement
gaps
for
boys
and
young
men
of
colour.
Wir
sind
Gründungssponsor
von
Barack
Obamas
Initiative
„My
Brother's
Keeper“,
deren
Ziel
die
Beseitigung
von
Chancenungleichheit
und
Leistungslücken
bei
afroamerikanischen
Jugendlichen
ist.
ParaCrawl v7.1
George
is
also
Chairman
of
the
Leadership
Council
of
Concordia,
a
non-profit
organization
that
seeks
to
promote
public-private
partnerships,
and
a
member
of
the
Board
of
Directors
of
the
MBK
Alliance,
a
non-profit
organization
launched
by
the
President
Barack
Obama
aimed
at
eliminating
opportunity
and
achievement
gaps
for
boys
and
young
men
of
colour.
George
ist
ebenfalls
Vorsitzender
des
Leadership
Council
of
Concordia,
einer
Non-Profit
Organisation
zur
Förderung
öffentlich-privater
Partnerschaften,
sowie
Vorstandsmitglied
der
MBK-Alliance,
einer
von
Präsident
Barack
Obama
gegründeten,
gemeinnützigen
Organisation,
die
sich
um
die
Chancengleichheit
und
Leistungsangleichung
junger,
farbiger
Männer
kümmert.
ParaCrawl v7.1
By
funding
projects
the
Foundation
has
identified
gaps,
opportunities
and
potentials
and
determined
what
research
requirements
actually
exist.
Die
Stiftung
hat
durch
ihre
Förderprojekte
Lücken,
Chancen
und
Potenziale
aufgezeigt
und
ermittelt,
welcher
Forschungsbedarf
wirklich
besteht.
ParaCrawl v7.1