Translation of "Opportunity gap" in German

They should contribute to a balanced development of the urban system in Europe, and thereby reduce the opportunity gap between the various localities of the Union".
Sie sollten darüber hinaus zu einer ausgewogenen Entwicklung des Städtesystems in Europa beitragen und dadurch den Unterschied verringern, der hinsichtlich der Chancen zwischen den einzelnen Orten in der Union bestehe.
TildeMODEL v2018

By overlapping two different cities, we will change the routinely experienced courses of movement through the city and provide an opportunity for a gap in which traumatas can appear.
Im Audiowalk sollen durch die Überlagerung zweier unterschiedlicher Städte, die routinierten Bewegungsabläufe durch die Stadt verändert werden und dadurch die Möglichkeit einer Lücke eröffnet werden, in der Traumata aufscheinen können.
ParaCrawl v7.1

Workday Opportunity Onramps, a series of programmes aimed at closing the opportunity gap, helps connect talent with opportunity by breaking down barriers to employment.
Workday Opportunity Onramps verfolgt mit einer Reihe von Programmen zur Förderung von Chancengleichheit das Ziel, Hürden zu beseitigen und vielversprechenden Talenten bessere Beschäftigungschancen zu bieten.
ParaCrawl v7.1

One is the gap in opportunity -- this gap that President Clinton last night called uneven, unfair and unsustainable -- and, out of that, comes poverty and illiteracy and disease and all these evils that we see around us.
Das sind erstens ungleiche Chancen, eine Kluft, die Präsident Clinton gestern Abend als ungleichmäßig, unfair und unhaltbar bezeichnete. Sie führt zu Armut, Analphabetismus und Krankheit und all den Übeln, die wir um uns herum sehen können.
TED2020 v1

No opportunities and no gaps should be left.
Keine Gelegenheiten und keine Lücken sollten ausgelassen werden.
ParaCrawl v7.1

Other sectors have not had similar opportunities, and the gaps between them and the “globalized” sectors have widened.
Andere Sektoren hatten keine ähnlichen Möglichkeiten, und die Kluft zwischen ihnen und den „globalisierten“ Sektoren verstärkt sich.
News-Commentary v14

And so chapter one really begins today, with all of us, because within each of us is the power to equal those opportunity gaps and to close the hope gaps.
Und damit beginnt das erste Kapitel tatsächlich heute mit uns allen, weil in jedem von uns die Kraft steckt, die Unterschiede bezüglich Chancen und Hoffnung auszugleichen.
TED2020 v1

This typical pathway is of interest to countries where the key challenge is large skills and opportunity gaps among the population.
Diese typische Option ist interessant für Länder, in denen das größte Problem darin besteht, dass ein Teil der Bevölkerung erhebliche Qualifikationsdefizite aufweist und wesentlich geringere Chancen auf dem Arbeitmarkt hat.
TildeMODEL v2018

Following the Stockholm Summit, priority areas for the further development of indicators are quality of work and equal opportunities (gender pay gap and care services for children/other dependants).
Entsprechend den Festlegungen des Stockholmer Gipfels sollen künftig in erster Linie Indikatoren für die Qualität der Arbeitsplätze und die Chancengleichheit (geschlechtsbedingte Lohnunterschiede und Betreuungsmöglichkeiten für Kinder/andere abhängige Personen) entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Skills gaps and opportunity gaps may lead to segmentation in sectors and workplaces as well as in outcomes on the labour market.
Qualifikationsdefizite und geringere Chancen können zu einer Segmentierung in bestimmten Branchen und Betrieben sowie bei den Ergebnissen auf dem Arbeitsmarkt führen.
TildeMODEL v2018

And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps.
Ich glaube, wenn wir diese Dinge machen, können wir die Kluft zwischen den Chancen und die Kluft in der Hoffnung schließen.
TED2020 v1

After the German reunification offered new opportunities, the gap closure was pursued vigorously and in 1990 the old railway bridges were blown up.
Nachdem die deutsche Wiedervereinigung neue Möglichkeiten bot, wurde der Lückenschluss mit Nachdruck verfolgt und 1990 die alten Bahnbrücken gesprengt.
WikiMatrix v1

The Libra Group is a founding sponsor of the MBK (My Brother's Keeper) Alliance, an independent non-profit organization aimed at eliminating opportunity and achievement gaps for boys and young men of colour.
Die Libra Group ist Gründerin und Sponsorin der MBK (My Brother's Keeper) Alliance, einer unabhängigen gemeinnützigen Organisation, die sich der Beseitigung von Chancenungleichheit und Leistungslücken bei afroamerikanischen Jugendlichen verschrieben hat.
ParaCrawl v7.1

Since most projects were undertaken in more than a studio room, this gave us the opportunity gaps between the individual rooms to change.
Da die meisten Projekte in mehr als einem Studioraum bearbeitet wurden, gab uns dies die Möglichkeit lückenlos zwischen den einzelnen Räumen zu wechseln.
ParaCrawl v7.1

Owing to the individual heating of the plastic preforms, the opportunity of creating gaps between the plastic preforms is additionally enabled.
Durch die individuelle Erwärmung der Kunststoffvorformlinge wird außerdem ermöglicht, dass Lücken zwischen den Kunststoffvorformlingen gebildet werden können.
EuroPat v2

The project analysed the efficiency and climate protection options in Germany with regard to their technical and economic potentials, the stakeholder groups addressed, possible export opportunities and the gaps in the political instruments landscape.
Das Projekt analysierte die Effizienz- und Klimaschutzoptionen in Deutschland hinsichtlich der technischen und wirtschaftlichen Potenziale, der angesprochenen Akteursgruppen, der Exportchancen und der Lücken in der politischen Instrumentenlandschaft.
ParaCrawl v7.1

We are a founding sponsor of President Obama's My Brother's Keeper initiative which aims to eliminate opportunity and achievement gaps for boys and young men of colour.
Wir sind Gründungssponsor von Barack Obamas Initiative „My Brother's Keeper“, deren Ziel die Beseitigung von Chancenungleichheit und Leistungslücken bei afroamerikanischen Jugendlichen ist.
ParaCrawl v7.1

George is also Chairman of the Leadership Council of Concordia, a non-profit organization that seeks to promote public-private partnerships, and a member of the Board of Directors of the MBK Alliance, a non-profit organization launched by the President Barack Obama aimed at eliminating opportunity and achievement gaps for boys and young men of colour.
George ist ebenfalls Vorsitzender des Leadership Council of Concordia, einer Non-Profit Organisation zur Förderung öffentlich-privater Partnerschaften, sowie Vorstandsmitglied der MBK-Alliance, einer von Präsident Barack Obama gegründeten, gemeinnützigen Organisation, die sich um die Chancengleichheit und Leistungsangleichung junger, farbiger Männer kümmert.
ParaCrawl v7.1

By funding projects the Foundation has identified gaps, opportunities and potentials and determined what research requirements actually exist.
Die Stiftung hat durch ihre Förderprojekte Lücken, Chancen und Potenziale aufgezeigt und ermittelt, welcher Forschungsbedarf wirklich besteht.
ParaCrawl v7.1