Translation of "Operational independence" in German
In
addition,
the
operational
independence
of
the
Council
needs
to
be
ensured.
Die
Unabhängigkeit
der
Arbeit
des
Postdienstrats
muss
unbedingt
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
OLAF
supports
its
operational
independence
with
its
own
communication
strategy.
Das
OLAF
unterstützt
seine
operative
Unabhängigkeit
durch
seine
eigene
Kommunikationsstrategie.
TildeMODEL v2018
These
proposals
do
not
put
into
question
OLAF’s
operational
independence.
Die
operative
Eigenständigkeit
des
OLAF
wird
durch
diese
Vorschläge
nicht
in
Frage
gestellt.
EUbookshop v2
Oversight
of
the
operational
independence
of
the
O
ce
is
performed
by
an
independent
Supervisory
Committee.
Ein
unabhängiger
Überwachungsausschuss
überwacht
die
operative
Eigenständigkeit
des
OLAF.
EUbookshop v2
A
more
balanced
nancial
framework
is
needed
to
ensure
the
operational
independence
of
the
institution.
Um
die
operative
Unabhängigkeit
dieser
Einrichtung
sicherzustellen,
ist
eine
ausgewogenere
Finanzierung
erforderlich.
EUbookshop v2
The
Law
on
the
Croatian
National
Bank
stipulates
the
operational
independence
of
the
institution
from
the
government.
Das
Gesetz
über
die
HNB
schreibt
die
Unabhängigkeit
der
Bankaktivitäten
von
der
Regierungstätigkeit
fest.
TildeMODEL v2018
Her
political
responsibility
for
the
fight
against
fraud
includes
safeguarding
OLAF's
operational
independence.
Zu
ihrer
politischen
Verantwortung
für
die
Betrugsbekämpfung
gehört
der
Schutz
der
funktionalen
Unabhängigkeit
von
OLAF.
TildeMODEL v2018
Instead,
we
want
the
current
UCLAF
to
be
replaced
by
an
office
of
fraud
prevention
with
full
operational
independence,
but
not
one
that
is
a
satellite
organisation
somewhere
outside
the
institutions
of
the
EU.
Wir
verlangen
vielmehr,
die
gegenwärtige
UCLAF
durch
ein
Amt
für
Betrugsbekämpfung
mit
voller
operationeller
Unabhängigkeit
zu
ersetzen,
aber
nicht
als
Satellit
irgendwo
außerhalb
der
EU-Institutionen.
Europarl v8
Secondly,
even
though
the
Office
is
being
set
up
within
the
Commission,
its
operational
independence
is
guaranteed.
Zweitens:
Auch
wenn
das
Amt
innerhalb
der
Kommission
errichtet
wird,
ist
die
operationelle
Unabhängigkeit
des
Amtes
gesichert.
Europarl v8
How
does
this
link
up
with
the
proposal
to
give
greater
operational
independence
to
the
Member
States
and
the
regions,
to
regional
entities?
Wie
könnte
der
Vorschlag,
den
Mitgliedstaaten
und
Regionen
mehr
operative
Unabhängigkeit
einzuräumen,
mit
der
Wirklichkeit
in
den
Regionen
in
Einklang
gebracht
werden?
Europarl v8
Lastly,
with
regard
to
OLAF,
it
is
crucially
important
to
guarantee
its
full
operational
independence,
the
full
cooperation
of
the
Member
States
and
an
appropriate
human
resources
strategy,
which
it
most
definitely
needs.
Was
das
OLAF
betrifft,
ist
es
schließlich
wesentlich,
dass
seine
gesamte
operationelle
Unabhängigkeit,
der
volle
Kooperationswille
der
Mitgliedstaaten
und
eine
geeignete
Humankapitalstrategie,
die
dringend
vonnöten
ist,
gewährleistet
wird.
Europarl v8
I
therefore
believe
it
absolutely
essential
that,
in
view
of
the
necessary
operational
independence
of
the
European
Central
Bank,
appropriate
mechanisms
are
provided
for
consultation
with
the
European
Parliament,
which
is
a
democratically
elected
body.
Ich
halte
es
daher
für
äußerst
wichtig,
daß
angesichts
der
notwendigen
operativen
Unabhängigkeit
der
Europäischen
Zentralbank
entsprechende
Mechanismen
für
eine
Konsultierung
des
Europäischen
Parlaments
als
des
demokratisch
gewählten
Organs
vorgesehen
werden.
Europarl v8
Our
group
supports
the
request
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
regarding
its
call
for
greater
operational
independence
for
OLAF
and
its
director,
towards
the
European
Commission,
in
exercising
its
powers
of
investigation.
Unsere
Fraktion
befürwortet
den
Antrag
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
bezüglich
der
von
ihm
angestrebten
größeren
operationellen
Unabhängigkeit
von
OLAF
und
seines
Direktors
bei
Untersuchungen
gegenüber
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
The
much-vaunted
operational
independence
of
the
justice
system,
which
civil
democracy
was
so
proud
of,
has
been
sidelined.
Die
berühmt-berüchtigte
operationelle
Unabhängigkeit
der
Justiz,
mit
der
sich
die
bürgerliche
Demokratie
so
gebrüstet
hat,
wird
nunmehr
aufgegeben.
Europarl v8
It
is
also
an
insult
to
the
famous
operational
independence
of
the
judiciary
of
which
bourgeois
democracies
are
so
proud.
Sie
schränkt
auch
die
berühmte,
fest
verankerte
Unabhängigkeit
der
Justiz
ein,
auf
die
die
bürgerliche
Demokratie
so
stolz
war.
Europarl v8
We
emphasize
the
importance
of
ensuring
the
operational
independence
of
the
Office
of
Internal
Oversight
Services.
Wir
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
die
operative
Unabhängigkeit
des
Amtes
für
interne
Aufsichtsdienste
zu
gewährleisten.
MultiUN v1
The
Office
exercises
operational
independence
under
the
authority
of
the
Secretary-General
(see
ST/SGB/273)
in
conducting
its
duties
and
has
the
authority
to
initiate,
carry
out
and
report
on
any
action
that
it
considers
necessary
to
fulfil
its
oversight
responsibilities.
Das
Amt
nimmt
seine
Aufgaben
in
operativer
Unabhängigkeit
unter
der
Aufsicht
des
Generalsekretärs
(siehe
ST/SGB/273)
wahr
und
hat
die
Befugnis,
alle
Maßnahmen
einzuleiten,
durchzuführen
und
darüber
zu
berichten,
die
es
für
notwendig
erachtet,
um
seine
Aufsichtsaufgaben
zu
erfüllen.
MultiUN v1
Operational
independence
in
this
context
would
mean
a
change
to
the
current
procedure
by
which
resource
proposals
and
allocations
pertaining
to
OIOS
are
considered.
Operative
Unabhängigkeit
würde
in
diesem
Kontext
eine
Änderung
des
gegenwärtigen
Verfahrens
zur
Prüfung
der
das
AIAD
betreffenden
Vorschläge
für
die
Mittelzuteilung
erfordern.
MultiUN v1
A
number
of
client
departments
indicated
that
full
operational
independence
was
critically
important
for
ensuring
the
quality
and
credibility
of
internal
oversight
in
the
United
Nations.
Eine
Reihe
von
Hauptabteilungen,
die
AIAD-Klienten
sind,
wiesen
darauf
hin,
wie
entscheidend
wichtig
die
volle
operative
Unabhängigkeit
ist,
um
die
Qualität
und
Glaubwürdigkeit
der
internen
Aufsichtsdienste
der
Vereinten
Nationen
zu
gewährleisten.
MultiUN v1
Nonetheless,
the
loss
of
operational
independence
–
the
ability
to
act
without
interference
in
pursuit
of
its
stated
objectives,
developed
in
consultation
with
political
authorities
–
can
also
be
fatal
to
a
central
bank’s
credibility.
Dennoch
kann
der
Verlust
der
operativen
Unabhängigkeit
–
also
die
Möglichkeit,
uneingeschränkt
die
in
Absprache
mit
politischen
Autoritäten
entwickelten
Ziele
zu
verfolgen
–
für
die
Glaubwürdigkeit
einer
Zentralbank
auch
fatale
Folgen
haben.
News-Commentary v14