Translation of "One may assume" in German

One may assume, what falls over the fence.
Man darf nehmen, was über den Zaun fällt.
OpenSubtitles v2018

One may assume that this also involves variation in the critical crack opening.
Es ist anzunehmen, dass sich damit auch der kritische Rissaufweitungswert ändert.
EUbookshop v2

In these cases one may assume inattention of the driver.
In diesem Fällen wird von einer Unaufmerksamkeit des Fahrers ausgegangen.
EuroPat v2

One may assume that the elites of a society essentially come from the middle-class milieu.
Man darf davon ausgehen, dass auch die Eliten einer Gesellschaft wesentlich dem mittelständischen Milieu entstammen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, if one of the status combinations is skipped, one may assume a malfunction of the scanning.
Wird dagegen eine der Zustandskombinationen übersprungen, kann von einer Fehlfunktion der Abtastung ausgegangen werden.
EuroPat v2

The handle is not round as one may assume, but square edged.
Ihr Griff ist nicht rund, wie man vielleicht vermuten würde, sondern vierkantig.
ParaCrawl v7.1

However, one may also assume that this number is much too high!
Aber man kann auch zu der Ansicht gelangen, diese Zahl ist erheblich zu hoch!
ParaCrawl v7.1

That's why this 700-page tome is not as harmless as one may perhaps assume.
Deshalb ist dieser 700-seitige Wälzer durchaus nicht so harmlos, wie man vielleicht annehmen mag.
ParaCrawl v7.1

That’s why this 700-page tome is not as harmless as one may perhaps assume.
Deshalb ist dieser 700-seitige Wälzer durchaus nicht so harmlos, wie man vielleicht annehmen mag.
ParaCrawl v7.1

But one may confidently assume their existence, given his close, life-long connection to German liberalism.
Man kann sie aber wegen seiner lebenslangen engen Verbindung zum deutschen Liberalismus getrost unterstellen.
ParaCrawl v7.1

Because the entrepreneur is always successful, one may assume that the capitalist will not bear any risk, either.
Wird unterstellt, daß ein Innovator stets erfolgreich ist, trägt auch sein Kapitalgeber kein Risiko.
ParaCrawl v7.1

One may assume that this daughter was the child of an earlier, non-marital relationship.
Es ist anzunehmen, dass diese Tochter aus einer frühen nicht ehelichen Verbindung stammt.
ParaCrawl v7.1

Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of point of single contact and coordinator.
Sind mehrere Behörden auf regionaler oder lokaler Ebene zuständig, so kann eine von ihnen die Rolle des einheitlichen Ansprechpartners und Koordinators wahrnehmen.
DGT v2019

Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of single point of contact and coordinator.
Sind mehrere Stellen auf regionaler oder lokaler Ebene zuständig, kann eine von ihnen die Rolle des einheitlichen Ansprechpartners wahrnehmen und sich anschließend mit den anderen Stellen abstimmen.
TildeMODEL v2018

When the value of the cell represents 50 and more holdings: the cells are published as one may assume that it is not possible to deduce the number of holdings.
Da dieses maschinelle Verfahren keine absolute Sicherheit für die Geheimhaltung vertraulicher Daten bietet, kann eine manuelle Nachbearbeitung von Einzelfällen erforderlich sein.
EUbookshop v2

Although only one expert may assume responsibility for the report, other experts may contribute to its preparation, according to their expertise.
Obwohl nur ein Sachverständiger die Verantwortung für das Gutachten übernehmen darf, können andere Sachverständige, je nach ihren Fachkenntnissen, an der Erstellung des Gutachtens mitwirken.
EUbookshop v2

In the future, one may increasingly assume that, largely because of the relative decline in numbers of the work force, the influx of new trainees will be insufficient to bring in new knowledge of technological developments, so that an increasing number of older employees will have to become accustomed to a process of "life-long learning" in their working environments.
Wenn nicht zuletzt aufgrund der absehbaren demographischen Entwicklung bei den Erwerbspersonen zukünftig verstärkt davon auszugehen ist, dass neues Wissen um technologische Entwicklungen nicht nur durch Jungausgebildete mit in die Betriebe gebracht wird, dann werden zunehmend ältere Arbeitnehmer Gebrauch vom "lebenslangen Lernen" in der Arbeitswelt machen müssen.
EUbookshop v2

Although only one expert may assume responsibility for the Expert Report, other experts may contribute to its preparation, according to their expertise.
Obwohl nur ein Sachverständiger die Verantwortung für das Gutachten übernehmen darf, können andere Sachverständige, je nach ihren Fachkenntnissen, an der Erstellung des Gutachtens mitwirken.
EUbookshop v2

In many cases, one may assume that a general malfunction or a permanent impairment of the electromagnet system exists on the fuse element when the threshold response value is reached.
Es kann nämlich in vielen Fällen davon ausgegangen werden, daß bei Erreichen des Temperatur-Ansprechwerts am Sicherungs- schaltelement eine generelle Störung oder eine bleibende Beeinträchtigung der Elektromagnetanordnung gegeben sind.
EuroPat v2

One may in fact assume that the powder sprayed by the powder spray gun is mostly transported on the level by the aspirated air as far as the workpiece 14 so that a more or less even coating is produced.
Es darf also davon ausgegangen werden, dass das von der Pulvesprühpistole versprühte Pulver von der angesaugten Luft überwiegend waagerecht bis zum Werkstück 14 transportiert wird und dadurch eine gleichmässige Beschichtung ermöglicht.
EuroPat v2

Under these conditions, one may assume that the majority of the diffused liquid has diffused out again and is essentially entirely replaced by the untagged solvent.
Man kann dann davon ausgehen, daß zumindest der größte Teil der eindiffundierten Flüssigkeit wieder herausdiffundiert ist (und durch im wesentlichen unmarkiertes Lösungsmittel ersetzt ist).
EuroPat v2