Translation of "One may assume" in German
One
may
assume,
what
falls
over
the
fence.
Man
darf
nehmen,
was
über
den
Zaun
fällt.
OpenSubtitles v2018
One
may
assume
that
this
also
involves
variation
in
the
critical
crack
opening.
Es
ist
anzunehmen,
dass
sich
damit
auch
der
kritische
Rissaufweitungswert
ändert.
EUbookshop v2
In
these
cases
one
may
assume
inattention
of
the
driver.
In
diesem
Fällen
wird
von
einer
Unaufmerksamkeit
des
Fahrers
ausgegangen.
EuroPat v2
One
may
assume
that
the
elites
of
a
society
essentially
come
from
the
middle-class
milieu.
Man
darf
davon
ausgehen,
dass
auch
die
Eliten
einer
Gesellschaft
wesentlich
dem
mittelständischen
Milieu
entstammen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
if
one
of
the
status
combinations
is
skipped,
one
may
assume
a
malfunction
of
the
scanning.
Wird
dagegen
eine
der
Zustandskombinationen
übersprungen,
kann
von
einer
Fehlfunktion
der
Abtastung
ausgegangen
werden.
EuroPat v2
The
handle
is
not
round
as
one
may
assume,
but
square
edged.
Ihr
Griff
ist
nicht
rund,
wie
man
vielleicht
vermuten
würde,
sondern
vierkantig.
ParaCrawl v7.1
However,
one
may
also
assume
that
this
number
is
much
too
high!
Aber
man
kann
auch
zu
der
Ansicht
gelangen,
diese
Zahl
ist
erheblich
zu
hoch!
ParaCrawl v7.1
That's
why
this
700-page
tome
is
not
as
harmless
as
one
may
perhaps
assume.
Deshalb
ist
dieser
700-seitige
Wälzer
durchaus
nicht
so
harmlos,
wie
man
vielleicht
annehmen
mag.
ParaCrawl v7.1
That’s
why
this
700-page
tome
is
not
as
harmless
as
one
may
perhaps
assume.
Deshalb
ist
dieser
700-seitige
Wälzer
durchaus
nicht
so
harmlos,
wie
man
vielleicht
annehmen
mag.
ParaCrawl v7.1
But
one
may
confidently
assume
their
existence,
given
his
close,
life-long
connection
to
German
liberalism.
Man
kann
sie
aber
wegen
seiner
lebenslangen
engen
Verbindung
zum
deutschen
Liberalismus
getrost
unterstellen.
ParaCrawl v7.1
Because
the
entrepreneur
is
always
successful,
one
may
assume
that
the
capitalist
will
not
bear
any
risk,
either.
Wird
unterstellt,
daß
ein
Innovator
stets
erfolgreich
ist,
trägt
auch
sein
Kapitalgeber
kein
Risiko.
ParaCrawl v7.1
One
may
assume
that
this
daughter
was
the
child
of
an
earlier,
non-marital
relationship.
Es
ist
anzunehmen,
dass
diese
Tochter
aus
einer
frühen
nicht
ehelichen
Verbindung
stammt.
ParaCrawl v7.1
Where
several
authorities
at
regional
or
local
level
are
competent,
one
of
them
may
assume
the
role
of
point
of
single
contact
and
coordinator.
Sind
mehrere
Behörden
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
zuständig,
so
kann
eine
von
ihnen
die
Rolle
des
einheitlichen
Ansprechpartners
und
Koordinators
wahrnehmen.
DGT v2019
Where
several
authorities
at
regional
or
local
level
are
competent,
one
of
them
may
assume
the
role
of
single
point
of
contact
and
coordinator.
Sind
mehrere
Stellen
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
zuständig,
kann
eine
von
ihnen
die
Rolle
des
einheitlichen
Ansprechpartners
wahrnehmen
und
sich
anschließend
mit
den
anderen
Stellen
abstimmen.
TildeMODEL v2018
When
the
value
of
the
cell
represents
50
and
more
holdings:
the
cells
are
published
as
one
may
assume
that
it
is
not
possible
to
deduce
the
number
of
holdings.
Da
dieses
maschinelle
Verfahren
keine
absolute
Sicherheit
für
die
Geheimhaltung
vertraulicher
Daten
bietet,
kann
eine
manuelle
Nachbearbeitung
von
Einzelfällen
erforderlich
sein.
EUbookshop v2
Although
only
one
expert
may
assume
responsibility
for
the
report,
other
experts
may
contribute
to
its
preparation,
according
to
their
expertise.
Obwohl
nur
ein
Sachverständiger
die
Verantwortung
für
das
Gutachten
übernehmen
darf,
können
andere
Sachverständige,
je
nach
ihren
Fachkenntnissen,
an
der
Erstellung
des
Gutachtens
mitwirken.
EUbookshop v2
In
the
future,
one
may
increasingly
assume
that,
largely
because
of
the
relative
decline
in
numbers
of
the
work
force,
the
influx
of
new
trainees
will
be
insufficient
to
bring
in
new
knowledge
of
technological
developments,
so
that
an
increasing
number
of
older
employees
will
have
to
become
accustomed
to
a
process
of
"life-long
learning"
in
their
working
environments.
Wenn
nicht
zuletzt
aufgrund
der
absehbaren
demographischen
Entwicklung
bei
den
Erwerbspersonen
zukünftig
verstärkt
davon
auszugehen
ist,
dass
neues
Wissen
um
technologische
Entwicklungen
nicht
nur
durch
Jungausgebildete
mit
in
die
Betriebe
gebracht
wird,
dann
werden
zunehmend
ältere
Arbeitnehmer
Gebrauch
vom
"lebenslangen
Lernen"
in
der
Arbeitswelt
machen
müssen.
EUbookshop v2
Although
only
one
expert
may
assume
responsibility
for
the
Expert
Report,
other
experts
may
contribute
to
its
preparation,
according
to
their
expertise.
Obwohl
nur
ein
Sachverständiger
die
Verantwortung
für
das
Gutachten
übernehmen
darf,
können
andere
Sachverständige,
je
nach
ihren
Fachkenntnissen,
an
der
Erstellung
des
Gutachtens
mitwirken.
EUbookshop v2
In
many
cases,
one
may
assume
that
a
general
malfunction
or
a
permanent
impairment
of
the
electromagnet
system
exists
on
the
fuse
element
when
the
threshold
response
value
is
reached.
Es
kann
nämlich
in
vielen
Fällen
davon
ausgegangen
werden,
daß
bei
Erreichen
des
Temperatur-Ansprechwerts
am
Sicherungs-
schaltelement
eine
generelle
Störung
oder
eine
bleibende
Beeinträchtigung
der
Elektromagnetanordnung
gegeben
sind.
EuroPat v2
One
may
in
fact
assume
that
the
powder
sprayed
by
the
powder
spray
gun
is
mostly
transported
on
the
level
by
the
aspirated
air
as
far
as
the
workpiece
14
so
that
a
more
or
less
even
coating
is
produced.
Es
darf
also
davon
ausgegangen
werden,
dass
das
von
der
Pulvesprühpistole
versprühte
Pulver
von
der
angesaugten
Luft
überwiegend
waagerecht
bis
zum
Werkstück
14
transportiert
wird
und
dadurch
eine
gleichmässige
Beschichtung
ermöglicht.
EuroPat v2
Under
these
conditions,
one
may
assume
that
the
majority
of
the
diffused
liquid
has
diffused
out
again
and
is
essentially
entirely
replaced
by
the
untagged
solvent.
Man
kann
dann
davon
ausgehen,
daß
zumindest
der
größte
Teil
der
eindiffundierten
Flüssigkeit
wieder
herausdiffundiert
ist
(und
durch
im
wesentlichen
unmarkiertes
Lösungsmittel
ersetzt
ist).
EuroPat v2