Translation of "Once in a lifetime opportunity" in German

Lord Bach said that the vote on REACH is a once-in-a-lifetime opportunity.
Lord Bach nannte die Abstimmung zu REACH eine einmalige Gelegenheit.
Europarl v8

We are looking at a once in a lifetime opportunity.
Wir haben hier eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

It's a once in a lifetime opportunity but if the subject matter is too raw for you...
Eine einmalige Gelegenheit, aber wenn das Thema für dich zu grob ist...
OpenSubtitles v2018

And she has hers on a once-in-a-lifetime opportunity for you.
Und sie sieht eine einmalige Gelegenheit für dich.
OpenSubtitles v2018

To my ears, it sounds like... A once-in-a-lifetime opportunity.
In meinen Ohren klingt es wie... eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Not even I can deny those arctic leases are a once-in-a-lifetime opportunity.
Nicht einmal ich kann leugnen, dass das eine einmalige Chance ist.
OpenSubtitles v2018

Like I've been trying to say, this is a once in a lifetime opportunity.
Wie ich schon sagte, das ist eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Amy, it's a once-in-a-lifetime opportunity.
Amy, so eine Chance kommt nie wieder.
OpenSubtitles v2018

This is a once-in-a-lifetime opportunity.
Das ist eine Chance, die nur einmal in deinem Leben bekommst.
OpenSubtitles v2018

Talking about a once-in-a- lifetime opportunity here.
Wir reden hier von einer einmaligen Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

But this is a once in a lifetime opportunity for me to throw a party.
Aber das ist eine einmalige Gelegenheit für mich eine Party zu geben.
OpenSubtitles v2018

You have a once-in-a-lifetime opportunity to feel the world's emotions.
Sie haben die einmalige Gelegenheit, die Gefühle der Welt mitzufühlen.
OpenSubtitles v2018

But it's a once-in-a-lifetime opportunity.
Aber das ist eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

It's not like you missed a once-in-a-lifetime opportunity.
Es war ja nicht so was wie eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

This trip is a once-in-a-lifetime opportunity for me To broaden my sexual horizons.
Für diese einmalige Chance, meinen sexuellen Horizont zu erweitern.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
Ich sag dir, das ist eine einzigartige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018