Translation of "On top of all" in German

How are we supposed to pay for this on top of all your other bills?
Wie sollen wir das hier bezahlen, zusätzlich zu all den anderen Rechnungen?
OpenSubtitles v2018

On top of all the other bullshit, now I've got to mop up after you?
Zusätzlich zu dem ganzen anderen Scheiß, muss ich jetzt hinter dir herrräumen?
OpenSubtitles v2018

We've been sitting on top of a fortune all these years.
Wir haben auf einem Vermögen gesessen, all die Jahre.
OpenSubtitles v2018

Must you keep me here to humiliate me on top of all that?
Musst du mich auch noch aufhalten, um mich weiter zu demütigen?
OpenSubtitles v2018

So, what causes double vision on top of all the other symptoms?
Also, was verursacht zusätzlich zu den anderen Symptomen auch noch Diplopie?
OpenSubtitles v2018