Translation of "On this world" in German
We
get
the
scientific
advice
on
this
from
the
World
Health
Organization.
Wir
erhalten
die
wissenschaftlichen
Empfehlungen
in
dieser
Sache
von
der
Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8
I
unleashed
a
force
on
this
world
that
could
destroy
it...
Ich
habe
eine
Macht
auf
diese
Welt
losgelassen,
die
sie
zerstören
könnte...
OpenSubtitles v2018
I
unleashed
a
force
on
this
world
that
could
destroy
it.
Ich
habe
eine
Macht
freigelassen,
die
die
Welt
zerstören
könnte.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
make
my
mark
on
this
world.
Ich
werde
mir
in
dieser
Welt
einen
Namen
machen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
see
what's
going
on
in
this
world?
Siehst
du
nicht,
was
in
der
Welt
passiert?
OpenSubtitles v2018
You've
had
an
impact
on
this
world.
Du
hast
auf
dieser
Welt
Eindruck
gemacht.
OpenSubtitles v2018
We
close
our
eyes
on
this
world
and
open
them
on
the
next.
Wir
schließen
unsere
Augen
auf
dieser
Welt
und
öffnen
sie
in
der
nächsten.
OpenSubtitles v2018
They're
the
oldest
and
purest
forms
of
being
on
this
world.
Sie
sind
die
ältesten
und
die
reinsten
Lebensformen
auf
dieser
Welt.
OpenSubtitles v2018
Absolutley
nothing
new
is
going
on
in
this
decimated
world
of
ours.
Es
passiert
absolut
nicht
Neues
in
unserer
dezimierten
Welt.
OpenSubtitles v2018
And
on
behalf
of
this
world,
you're
very
welcome.
Und
im
Namen
dieser
Welt,
sehr
gern
geschehen.
OpenSubtitles v2018
My
heart
has
soured
on
this
world
long
ago.
Mein
Herz
wurde
in
dieser
Welt
vor
langem
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018
From
now
on,
this
is
your
world.
Von
nun
an
ist
das
deine
Welt.
OpenSubtitles v2018
It
meant
Therns
were
a
presence
on
this
world.
Es
musste
Therns
auch
in
dieser
Welt
geben.
OpenSubtitles v2018
Your
influence
on
this
world
is
over.
Ihr
Einfluss
auf
diese
Welt
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Croden
has
already
been
declared
guilty
in
absentia
for
myriad
crimes
on
this
world.
Croden
wurde
bereits
in
absentia
unzähliger
Verbrechen
auf
dieser
Welt
schuldig
befunden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
they'll
do
this
on
Beakman's
World.
Das
zeigen
sie
aber
wohl
nicht
in
Tiersendungen.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
hours
from
now,
there
will
be
a
serious
accident
on
this
world.
In
wenigen
Stunden
findet
auf
dieser
Welt
ein
schwer
wiegender
Unfall
statt.
OpenSubtitles v2018
Somewhere
on
this
world,
people
like
us
have
to
be
needed!
Irgendwo
auf
der
Welt
müssen
Leute
wie
wir
doch
gebraucht
werden!
OpenSubtitles v2018
We
have
coexisted
on
this
world
for
centuries.
Wir
haben
jahrhundertelang
zusammen
auf
dieser
Welt
gelebt.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
reverse
whatever
effect
she's
had
on
this
world.
Nur
das
rückgängig
machen,
was
die
Welt
so
verändert
hat.
OpenSubtitles v2018
Is
it
true
you've
discovered
land
on
this
world?
Stimmt
es,
dass
Sie
Land
auf
dieser
Welt
entdeckt
haben?
OpenSubtitles v2018
You
see,
Commander,
on
this
world,
everyone
wants
to
be
normal.
Commander,
auf
dieser
Welt
wollen
alle
normal
sein.
OpenSubtitles v2018