Translation of "All the world" in German
People
all
over
the
world
expect
the
Copenhagen
conference
to
come
up
with
vigorous
measures.
Weltweit
erwarten
die
Menschen,
dass
die
Konferenz
in
Kopenhagen
wirksame
Maßnahmen
hervorbringt.
Europarl v8
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
Europarl v8
The
Union's
policy
on
this
in
all
areas
of
the
world
must
be
based
on
clear
criteria.
Diese
Politik
der
Union
muß
in
der
ganzen
Welt
auf
eindeutigen
Kriterien
basieren.
Europarl v8
People
all
over
the
world
are
expecting
us
to
do
so.
Die
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
erwarten
dies
von
uns.
Europarl v8
Even
the
minimum
figure
means
that
China
is
responsible
for
more
than
70%
of
all
executions
throughout
the
world.
Mit
dieser
Mindestzahl
ist
China
für
über
70
%
aller
Hinrichtungen
weltweit
verantwortlich.
Europarl v8
Human
rights
must
be
defended
all
over
the
world,
it
is
as
simple
as
that.
Menschenrechte
müssen
weltweit
verteidigt
werden,
so
einfach
ist
das.
Europarl v8
It
reacts
rapidly
and
resolutely
to
the
human
tragedies
all
around
the
world.
Es
reagiert
schnell
und
entschlossen
auf
menschliche
Tragödien
weltweit.
Europarl v8
This
is
a
natural
tendency
on
the
part
of
all
parliaments
throughout
the
world.
Das
ist
eine
natürliche
Schwäche
aller
Parlamente
der
Welt.
Europarl v8
Market
participants
must
have
the
easiest
possible
access
to
all
markets
in
the
world.
Die
Marktbeteiligten
müssen
möglichst
freien
Zugang
zu
allen
Märkten
der
Welt
haben.
Europarl v8
Economies
are
in
dire
straits
all
over
the
world.
Weltweit
befinden
sich
die
nationalen
Volkswirtschaften
in
einer
tiefen
Krise.
Europarl v8
This
happens
all
over
the
world.
Dies
geschieht
auf
der
ganzen
Welt.
Europarl v8
For
many
weeks
and
months,
the
city
of
Naples
was
a
laughing
stock
all
over
the
world.
Viele
Wochen
und
Monate
lang
wurde
die
Stadt
Neapel
weltweit
zum
Gespött.
Europarl v8
China
alone
accounts
for
5
000
death
sentences
or
88%
of
all
executions
in
the
world.
China
allein
ist
für
5000
Todesurteile
oder
88
%
aller
Hinrichtungen
weltweit
verantwortlich.
Europarl v8
This
problem,
which
is
a
matter
of
concern
all
over
the
world,
needs
a
fast
solution.
Dieses
Problem,
das
weltweit
jeden
betrifft,
verlangt
nach
einer
schnellen
Lösung.
Europarl v8
All
over
the
world,
thousands
are
dying
in
natural
disasters.
Auf
der
ganzen
Welt
sterben
Tausende
in
Naturkatastrophen.
Europarl v8
I
mean
that
we
must
seek
equal
rights
for
all
citizens
of
the
world.
Wir
müssen
nämlich
gleiche
Rechte
für
alle
Weltbürger
anstreben.
Europarl v8
In
the
past,
the
Portuguese
language
travelled
all
round
the
world.
In
der
Vergangenheit
ging
die
portugiesische
Sprache
um
die
ganze
Welt.
Europarl v8
All
the
world
would
come
to
us
to
claim
benefits.
Wir
würden
uns
vor
Leistungsempfängern
aus
der
ganzen
Welt
kaum
retten
können.
Europarl v8
Two
thirds
of
all
illiterates
in
the
world
are
women.
Zwei
Drittel
aller
Analphabeten
weltweit
sind
Frauen.
Europarl v8
Unfortunately,
not
all
countries
in
the
world
have
kept
up
with
developments.
Leider
haben
nicht
alle
Länder
mit
der
Entwicklung
Schritt
gehalten.
Europarl v8
The
cartoons
have
aggrieved
many
Muslims
all
over
the
world.
Bei
vielen
Muslimen
in
allen
Teilen
der
Welt
haben
die
Karikaturen
Empörung
ausgelöst.
Europarl v8
All
countries
in
the
world
need
to
have
a
stake
in
the
international
economy
through
trade.
Alle
Länder
der
Welt
müssen
durch
den
Handel
an
der
Weltwirtschaft
beteiligt
werden.
Europarl v8