Translation of "In a world where" in German
I
was
raised
in
a
world
where
girls
are
taught
that
they
get
raped
for
a
reason.
Ich
wuchs
in
dem
Glauben
auf,
dass
Mädchen
nicht
grundlos
vergewaltigt
werden.
TED2020 v1
I
really
want
to
live
in
a
world
where
disability
is
not
the
exception,
but
the
norm.
Ich
möchte
in
einer
Welt
leben,
in
der
Behinderung
die
Norm
ist,
TED2020 v1
We
already
live
in
a
world
where
real-time
universal
translators
exist.
Wir
leben
bereits
in
einer
Welt,
in
der
universelle
Echtzeitübersetzung
existiert.
TED2020 v1
He
wakes
up
to
discover
himself
in
a
strange
world
where
no
one
speaks
Japanese.
Ein
Sog
zieht
ihn
durch
die
Toilette
in
eine
fremde,
mittelalterliche
Welt.
Wikipedia v1.0
I
don't
know
if
I
want
to
live
in
a
world
where
knowledge
is
obsolete.
Ich
möchte
nicht
in
einer
Welt
leben,
in
der
Wissen
überflüssig
ist.
TED2020 v1
Love,
in
a
world
where
carpenters
get
resurrected,
anything
is
possible.
In
einer
Welt,
in
der
ein
Zimmermann
aufersteht,
ist
alles
möglich.
OpenSubtitles v2018
How
could
Frank
exist
in
a
world
where
this
could
happen?
Wie
könnte
Frank
in
einer
Welt
existieren,
in
der
das
möglich
ist?
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
live
in
a
world
where
you
can
get
everything
you
want.
Ich
will
keine
Welt,
in
der
jeder
bekommt,
was
er
will.
OpenSubtitles v2018
And
in
a
world
where
the
survival
of
a
young
boy
seemed
impossible,
he
sensed
a
ray
of
hope.
In
einer
für
ihn
lebensbedrohlichen
Umgebung
hatte
er
neue
Hoffnung
geschöpft.
OpenSubtitles v2018
I
believe
in
a
world
where
her
true
nature
will
reveal
itself.
Ich
glaube
an
eine
Welt,
in
der
sich
ihre
wahre
Natur
zeigt.
OpenSubtitles v2018
We
live
in
a
world
where
marriage
is
a
risk;
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
Ehe
ein
Risiko
ist;
OpenSubtitles v2018
He
worked
in
a
world
where
any
weakness
might
be
exploited.
Er
arbeitete
in
einer
Welt,
wo
jede
Schwäche
ausgenutzt
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
In
a
world
where
both
of
our
cars
were
totally
underwater.
In
einer
Welt,
in
der
beide
Autos
unter
Wasser
waren.
OpenSubtitles v2018
We're
living
in
a
world
where
real
monsters
exist.
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
wahre
Monster
existieren.
OpenSubtitles v2018
I
live
in
a
world
where
we
have
no
respect
for
anything.
Ich
lebe
in
einer
Welt,
wo
man
nichts
respektiert.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
have
a
child
in
a
world
where
you
can't
tell
the
truth.
Ich
will
kein
Kind
in
dieser
verlogenen
Welt.
OpenSubtitles v2018
Why
should
he
have
to
grow
up
in
a
world
Where
people
live
in
hiding?
Soll
er
in
einer
Welt
aufwachsen,
in
der
sich
alle
verstecken?
OpenSubtitles v2018
Who
wants
to
live
in
a
world
where
dogs
eat
each
other?
Wer
möchte
in
einer
Welt
leben,
in
der
sich
Hunde
gegenseitig
auffressen?
OpenSubtitles v2018
In
a
world
where
the
dead
come
back
to
life,
we'd
better
not
take
any
chances.
In
einer
von
Toten
bevölkerten
Welt
geht
man
besser
keine
Risiken
ein.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
want
your
child
to
grow
up
in
a
world
where
there
are
penguins?
Wollen
Sie
für
Ihr
Kind
keine
Welt,
in
der
es
Pinguine
gibt?
OpenSubtitles v2018
In
a
world
where
normal
rules
of
right
and
wrong
no
longer
apply.
In
eine
Welt,
wo
normale
Gesetze
keine
Anwendung
mehr
finden.
OpenSubtitles v2018
Imagine
living
in
a
world
where
everything
is
designed
to
meet
our
needs.
Stellen
Sie
sich
eine
Welt
vor,
die
unseren
Ansprüchen
genügt.
OpenSubtitles v2018