Translation of "In a world where" in German

I was raised in a world where girls are taught that they get raped for a reason.
Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden.
TED2020 v1

I really want to live in a world where disability is not the exception, but the norm.
Ich möchte in einer Welt leben, in der Behinderung die Norm ist,
TED2020 v1

We already live in a world where real-time universal translators exist.
Wir leben bereits in einer Welt, in der universelle Echtzeitübersetzung existiert.
TED2020 v1

He wakes up to discover himself in a strange world where no one speaks Japanese.
Ein Sog zieht ihn durch die Toilette in eine fremde, mittelalterliche Welt.
Wikipedia v1.0

I don't know if I want to live in a world where knowledge is obsolete.
Ich möchte nicht in einer Welt leben, in der Wissen überflüssig ist.
TED2020 v1

Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible.
In einer Welt, in der ein Zimmermann aufersteht, ist alles möglich.
OpenSubtitles v2018

How could Frank exist in a world where this could happen?
Wie könnte Frank in einer Welt existieren, in der das möglich ist?
OpenSubtitles v2018

I don't want to live in a world where you can get everything you want.
Ich will keine Welt, in der jeder bekommt, was er will.
OpenSubtitles v2018

And in a world where the survival of a young boy seemed impossible, he sensed a ray of hope.
In einer für ihn lebensbedrohlichen Umgebung hatte er neue Hoffnung geschöpft.
OpenSubtitles v2018

I believe in a world where her true nature will reveal itself.
Ich glaube an eine Welt, in der sich ihre wahre Natur zeigt.
OpenSubtitles v2018

We live in a world where marriage is a risk;
Wir leben in einer Welt, in der Ehe ein Risiko ist;
OpenSubtitles v2018

He worked in a world where any weakness might be exploited.
Er arbeitete in einer Welt, wo jede Schwäche ausgenutzt werden kann.
OpenSubtitles v2018

In a world where both of our cars were totally underwater.
In einer Welt, in der beide Autos unter Wasser waren.
OpenSubtitles v2018

We're living in a world where real monsters exist.
Wir leben in einer Welt, in der wahre Monster existieren.
OpenSubtitles v2018

I live in a world where we have no respect for anything.
Ich lebe in einer Welt, wo man nichts respektiert.
OpenSubtitles v2018

I don't want to have a child in a world where you can't tell the truth.
Ich will kein Kind in dieser verlogenen Welt.
OpenSubtitles v2018

Why should he have to grow up in a world Where people live in hiding?
Soll er in einer Welt aufwachsen, in der sich alle verstecken?
OpenSubtitles v2018

Who wants to live in a world where dogs eat each other?
Wer möchte in einer Welt leben, in der sich Hunde gegenseitig auffressen?
OpenSubtitles v2018

In a world where the dead come back to life, we'd better not take any chances.
In einer von Toten bevölkerten Welt geht man besser keine Risiken ein.
OpenSubtitles v2018

Don't you want your child to grow up in a world where there are penguins?
Wollen Sie für Ihr Kind keine Welt, in der es Pinguine gibt?
OpenSubtitles v2018

In a world where normal rules of right and wrong no longer apply.
In eine Welt, wo normale Gesetze keine Anwendung mehr finden.
OpenSubtitles v2018

Imagine living in a world where everything is designed to meet our needs.
Stellen Sie sich eine Welt vor, die unseren Ansprüchen genügt.
OpenSubtitles v2018