Translation of "On this place" in German

The Louis-Hector de Callière residence was built on this place in 1695.
An seiner Stelle entstand die Residenz von Gouverneur Louis-Hector de Callière.
Wikipedia v1.0

A Romanesque rotunda stood on this place as early as the 10th century.
An ihrer Stelle stand nämlich bereits im 10. Jahrhundert eine romanische Rundkapelle.
TildeMODEL v2018

The first interministerial conference on this matter took place in 2003.
Die erste Ministerkonferenz zu diesem Thema fand 2003 statt.
TildeMODEL v2018

The first Colloquium on this subject took place in December 1987.
Im Dezember 1987 hat bereits ein erstes Kolloquium zu diesem Thema stattgefunden.
TildeMODEL v2018

Fighting with his soul and gut to hang on to this place.
Mit Leib und Seele kämpft, um hier bleiben zu können.
OpenSubtitles v2018

I was counting on this place.
Ich habe auf diesen Ort gezählt.
OpenSubtitles v2018

Submarine boat is becoming fixed on this place.
Unterseeboot sitzt an diesem Ort fest.
OpenSubtitles v2018

There was a similarly intensive debate on this subject taking place in his own committee.
Zu diesem Thema gebe es ähnlich intensive Auseinandersetzungen in seinem Ausschuß.
TildeMODEL v2018

You know, for someone of your income, the lease on this place is quite expensive.
Für jemanden mit Ihrem Einkommen ist die Miete hier ganz schön hoch.
OpenSubtitles v2018

I'm putting our mark on this place, so we can remember it.
Ich bringe hier unser Zeichen an, damit wir uns daran erinnern.
OpenSubtitles v2018

I mean, we don't even have an offer on this place yet.
Wir haben für dieses nicht mal ein Angebot.
OpenSubtitles v2018

I want to know what's going on in this place.
Ich will wissen, was hier vor sich geht.
OpenSubtitles v2018