Translation of "On this place" in German
The
Louis-Hector
de
Callière
residence
was
built
on
this
place
in
1695.
An
seiner
Stelle
entstand
die
Residenz
von
Gouverneur
Louis-Hector
de
Callière.
Wikipedia v1.0
A
Romanesque
rotunda
stood
on
this
place
as
early
as
the
10th
century.
An
ihrer
Stelle
stand
nämlich
bereits
im
10.
Jahrhundert
eine
romanische
Rundkapelle.
TildeMODEL v2018
The
first
interministerial
conference
on
this
matter
took
place
in
2003.
Die
erste
Ministerkonferenz
zu
diesem
Thema
fand
2003
statt.
TildeMODEL v2018
The
first
Colloquium
on
this
subject
took
place
in
December
1987.
Im
Dezember
1987
hat
bereits
ein
erstes
Kolloquium
zu
diesem
Thema
stattgefunden.
TildeMODEL v2018
Fighting
with
his
soul
and
gut
to
hang
on
to
this
place.
Mit
Leib
und
Seele
kämpft,
um
hier
bleiben
zu
können.
OpenSubtitles v2018
I
was
counting
on
this
place.
Ich
habe
auf
diesen
Ort
gezählt.
OpenSubtitles v2018
Submarine
boat
is
becoming
fixed
on
this
place.
Unterseeboot
sitzt
an
diesem
Ort
fest.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
similarly
intensive
debate
on
this
subject
taking
place
in
his
own
committee.
Zu
diesem
Thema
gebe
es
ähnlich
intensive
Auseinandersetzungen
in
seinem
Ausschuß.
TildeMODEL v2018
You
know,
for
someone
of
your
income,
the
lease
on
this
place
is
quite
expensive.
Für
jemanden
mit
Ihrem
Einkommen
ist
die
Miete
hier
ganz
schön
hoch.
OpenSubtitles v2018
I'm
putting
our
mark
on
this
place,
so
we
can
remember
it.
Ich
bringe
hier
unser
Zeichen
an,
damit
wir
uns
daran
erinnern.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
don't
even
have
an
offer
on
this
place
yet.
Wir
haben
für
dieses
nicht
mal
ein
Angebot.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
know
what's
going
on
in
this
place.
Ich
will
wissen,
was
hier
vor
sich
geht.
OpenSubtitles v2018