Translation of "Is placed" in German
This
item
is
also
placed
on
the
agenda
for
Friday.
Auch
dieser
Punkt
wird
auf
die
Tagesordnung
vom
Freitag
gesetzt.
Europarl v8
Also,
in
the
strengthened
introductory
strategies
special
emphasis
is
placed
on
the
opening
up
of
these
Community
programmes.
Auch
in
den
verstärkten
Heranführungsstrategien
wird
die
Öffnung
dieser
Gemeinschaftsprogramme
besonders
hervorgehoben.
Europarl v8
No
one
is
better
placed
than
the
Member
State
concerned
to
identify
that.
Niemand
kann
das
besser
als
der
betroffene
Mitgliedstaat
selbst.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Commission
is
well
placed
to
serve
as
a
European
information
switchboard.
Die
Kommission
ist
dennoch
gut
gerüstet,
um
als
europäische
Informationsvermittlung
zu
dienen.
Europarl v8
The
frame
is
placed
directly
on
top
of
a
concrete
or
brick
chamber
top.
Der
Rahmen
wird
direkt
auf
dem
Schachtkonus
aus
Beton
oder
Ziegeln
platziert.
DGT v2019
Emphasis
is
also
placed
on
improving
knowledge.
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
einer
Verbesserung
des
Verständnisses.
Europarl v8
That
is
why
the
agricultural
sector
has
not
been
left
out
and
great
emphasis
is
placed
on
development
cooperation,
as
indeed
it
should
be.
Daher
wurde
der
Agrarsektor
mit
einbezogen
und
die
Entwicklungszusammenarbeit
zu
Recht
stark
hervorgehoben.
Europarl v8
Sirius
It
is
placed
in
the
constellation
"
Greater
Dog
"
Es
ist
Sirius
im
Sternbild
"
Großer
Hund
"
XLEnt v1
The
densimeter
is
placed
on
a
perfectly
stable
stand
that
is
insulated
from
all
vibrations.
Das
Densimeter
wird
auf
eine
völlig
stabile
und
schwingungsfreie
Unterlage
gestellt.
DGT v2019
For
example,
responsibility
for
the
success
of
the
climate
conference
in
Copenhagen
is
placed
on
Russia.
Beispielsweise
wird
Russland
die
Verantwortung
für
den
Erfolg
der
Klimakonferenz
in
Kopenhagen
zugeschoben.
Europarl v8
Particular
emphasis
is
also
placed
on
removing
all
forms
of
discrimination.
Ein
besonderer
Schwerpunkt
ist
auch
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Diskriminierung.
Europarl v8
Russia
is
particularly
well-placed
to
get
a
foot
in
the
door
because
of
their
mutual
economic
links.
Gerade
Russland
kann
über
die
wirtschaftliche
Verflechtung
einen
Fuß
zwischen
die
Tür
bekommen.
Europarl v8
A
very
great
burden
is
placed
on
economic
and
social
cohesion
even
today.
Der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
ist
bereits
heute
einer
sehr
starken
Belastung
ausgesetzt.
Europarl v8
In
this
part
of
the
report
too,
particular
emphasis
is
placed
on
education
for
peace.
Darin
wird
auch
besonderer
Nachdruck
auf
die
Erziehung
zum
Frieden
gelegt.
Europarl v8
Responsibility
is
placed
where
it
belongs:
with
the
clients.
Die
Verantwortlichkeit
liegt
dort,
wo
sie
hingehört,
nämlich
bei
den
Kunden.
Europarl v8
The
European
Union
is
well
placed
to
promote
this
dialogue.
Die
Europäische
Union
ist
gut
gerüstet,
diesen
Dialog
voranzubringen.
Europarl v8
Who
is
better
placed
than
you
to
talk
about
intercultural
dialogue?
Wer
könnte
besser
als
Sie
über
den
interkulturellen
Dialog
sprechen?
Europarl v8