Translation of "Is placed" in German

This item is also placed on the agenda for Friday.
Auch dieser Punkt wird auf die Tagesordnung vom Freitag gesetzt.
Europarl v8

Also, in the strengthened introductory strategies special emphasis is placed on the opening up of these Community programmes.
Auch in den verstärkten Heranführungsstrategien wird die Öffnung dieser Gemeinschaftsprogramme besonders hervorgehoben.
Europarl v8

No one is better placed than the Member State concerned to identify that.
Niemand kann das besser als der betroffene Mitgliedstaat selbst.
Europarl v8

Nevertheless, the Commission is well placed to serve as a European information switchboard.
Die Kommission ist dennoch gut gerüstet, um als europäische Informationsvermittlung zu dienen.
Europarl v8

The frame is placed directly on top of a concrete or brick chamber top.
Der Rahmen wird direkt auf dem Schachtkonus aus Beton oder Ziegeln platziert.
DGT v2019

Emphasis is also placed on improving knowledge.
Der Schwerpunkt liegt dabei auf einer Verbesserung des Verständnisses.
Europarl v8

That is why the agricultural sector has not been left out and great emphasis is placed on development cooperation, as indeed it should be.
Daher wurde der Agrarsektor mit einbezogen und die Entwicklungszusammenarbeit zu Recht stark hervorgehoben.
Europarl v8

Sirius It is placed in the constellation " Greater Dog "
Es ist Sirius im Sternbild " Großer Hund "
XLEnt v1

The densimeter is placed on a perfectly stable stand that is insulated from all vibrations.
Das Densimeter wird auf eine völlig stabile und schwingungsfreie Unterlage gestellt.
DGT v2019

For example, responsibility for the success of the climate conference in Copenhagen is placed on Russia.
Beispielsweise wird Russland die Verantwortung für den Erfolg der Klimakonferenz in Kopenhagen zugeschoben.
Europarl v8

Particular emphasis is also placed on removing all forms of discrimination.
Ein besonderer Schwerpunkt ist auch die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung.
Europarl v8

Russia is particularly well-placed to get a foot in the door because of their mutual economic links.
Gerade Russland kann über die wirtschaftliche Verflechtung einen Fuß zwischen die Tür bekommen.
Europarl v8

A very great burden is placed on economic and social cohesion even today.
Der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt ist bereits heute einer sehr starken Belastung ausgesetzt.
Europarl v8

In this part of the report too, particular emphasis is placed on education for peace.
Darin wird auch besonderer Nachdruck auf die Erziehung zum Frieden gelegt.
Europarl v8

Responsibility is placed where it belongs: with the clients.
Die Verantwortlichkeit liegt dort, wo sie hingehört, nämlich bei den Kunden.
Europarl v8

The European Union is well placed to promote this dialogue.
Die Europäische Union ist gut gerüstet, diesen Dialog voranzubringen.
Europarl v8

Who is better placed than you to talk about intercultural dialogue?
Wer könnte besser als Sie über den interkulturellen Dialog sprechen?
Europarl v8