Translation of "On the occasion of the visit" in German

Kunzelmann presented his plan of throwing smoke bombs in the direction of the Vice President on the occasion of the state visit.
Kunzelmann stellte seinen Plan vor, anlässlich des Staatsbesuches Rauchbomben in Richtung des Vizepräsidenten zu werfen.
Wikipedia v1.0

Kunzelmann presented his plan of throwing smoke bombs in the direction of the Vice President on the occasion of the state visit on April 6.
Kunzelmann stellte seinen Plan vor, anlässlich des Staatsbesuches Rauchbomben in Richtung des Vizepräsidenten zu werfen.
WikiMatrix v1

On the occasion of the actual visit or the second journey the second inscription would have been affixed.
Aus Anlass des tatsächlichen Besuches oder der zweiten Reise wäre dann die zweite Inschrift angebracht worden.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the sponsors’ visit, the children prepared sports competitions, songs, dances and puppet theater performances.
Anlässlich des Sponsorenbesuchs bereiteten die Kinder Sportwettbewerbe, Lieder, Tänze sowie Puppentheateraufführungen vor.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the sponsors' visit, the children prepared a wonderful performance with dance and songs and puppet theatre.
Anlässlich des Sponsorenbesuches haben die Kinder eine wunderschöne Vorstellung mit Tanz und Sang und Puppentheater vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the sponsors’ visit, the children prepared a wonderful performance with dance and songs and puppet theatre.
Anlässlich des Sponsorenbesuches haben die Kinder eine wunderschöne Vorstellung mit Tanz und Sang und Puppentheater vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

In January 2004, on the occasion of the Dutch royal visit to Thailand, it was promised that the verdict would be delivered before the summer, since which time we have heard nothing from the Supreme Court.
Im Januar 2004 wurde anlässlich des Besuchs der niederländischen Königin in Thailand versprochen, das Urteil werde noch vor dem Sommer ergehen, seitdem haben wir jedoch nichts mehr vom Obersten Gerichtshof gehört.
Europarl v8

The contacts between the European Union and UNICEF have also been satisfactory in this regard, particularly on the occasion of the recent visit to Guatemala by the Secretary General of the Hague Conference, Mr van Loon.
Diesbezüglich gab es ebenfalls zufrieden stellende Kontakte zwischen der Europäischen Union und der UNICEF, insbesondere anlässlich des jüngsten Besuchs des Generalsekretärs der Haager Konferenz, Herrn van Loon, in Guatemala.
Europarl v8

Cooperation with the UN on the protection of human rights, including commitments made on the occasion of the recent visit of the UNSG to Khartoum.
Zusammenarbeit mit den VN zum Schutz der Menschenrechte, wozu auch die Zusagen gehören, die beim jüngsten Besuch des Generalsekretärs der VN in Khartum gegeben wurden.
TildeMODEL v2018

Ladies and gentlemen, on behalf of the California Angels and the City of Los Angeles, on the occasion of the royal visit, please welcome internationally-renowned opera star,
Ladys und Gentlemen, im Namen der California Angels und der Stadt Los Angeles, anlässlich des königlichen Besuches, bitte heißen Sie den international bekannten Opernstar willkommen -
OpenSubtitles v2018