Translation of "On the landing" in German
On
landing,
the
visitors
were
taken
by
surprise
and
sustained
heavy
casualties.
Bei
der
Landung
wurden
sie
überraschend
überfallen
und
erlitten
schwere
Verluste.
Wikipedia v1.0
There's
a
dead
bishop
on
the
landing.
Auf
der
Treppe
liegt
ein
toter
Bischof.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
go
check
on
the
landing
gear.
Ich
schau
mir
das
Fahrwerk
an.
OpenSubtitles v2018
I'll
leave
the
door
open
and
the
light
on
on
the
landing.
Ich
lasse
die
Tür
auf,
und
im
Flur
brennt
Licht.
OpenSubtitles v2018
I
can
just
hang
on
to
the
landing
gear
like
this.
Ich
kann
mich
einfach
so
an
das
Fahrwerk
hängen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
stand
out
on
the
landing
all
day,
so
yeah,
come
in.
Du
kannst
ja
nicht
ewig
in
der
Tür
stehen
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Showers
and
toilets
on
the
landing.
Dusche
und
Toilette
sind
auf
dem
Gang.
OpenSubtitles v2018
Gotta
work
on
the
landing.
Aber
an
der
Landung
müssen
wir
noch
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
the
landing
party
is
here.
Beeilt
euch,
sie
sind
bereits
gelandet.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
he's
not
out
on
the
landing
right
now,
the
virtuous
Poole?
Könnte
er
jetzt
nicht
auch
draußen
im
Gang
stehen,
der
tugendhafte
Poole?
OpenSubtitles v2018
But
you
were
standing
high
up
on
the
landing.
Aber
Sie
haben
weit
oben
auf
einem
Treppenabsatz
gestanden.
OpenSubtitles v2018
Firing
on
the
boys
landing
at
Utah.
Sie
feuern
auf
die
Jungens
bei
Utah.
OpenSubtitles v2018
One
night,
when
I
came
home,
I
noticed
a
body
lying
on
the
landing.
Eines
Abend
sah
ich
einen
Körper
auf
der
Treppe
liegen.
OpenSubtitles v2018
I'll
arrange
to
have
Oswald
meet
you
on
the
landing
bay.
Ich
sorge
dafür,
dass
euch
Oswald
in
der
Landebucht
trifft.
OpenSubtitles v2018
If
you're
searching
for
your
dustpan,
it
is
out
on
the
landing.
Falls
Sie
lhre
Kehrichtschaufel
suchen,
sie
ist
auf
dem
Treppenabsatz.
OpenSubtitles v2018