Translation of "Off the land" in German
Further
southeast
is
the
Wurster
Watt
off
the
coast
of
Land
Wursten.
Weiter
südöstlich
liegt
das
Wurster
Watt
vor
der
Küste
des
Landes
Wursten.
Wikipedia v1.0
I
will
utterly
consume
all
things
from
off
the
land,
saith
the
LORD.
Ich
will
alles
aus
dem
Lande
wegnehmen,
spricht
der
HERR.
bible-uedin v1
You
just
gonna
go
back
to
living
off
the
land?
Willst
du
nicht
wieder
in
der
Natur
leben?
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
take
the
same
611
off
the
island
and
land
them
in
Palestine.
Wir
werden
genau
diese
611
von
der
Insel
und
nach
Palästina
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Er,
the
trees
off
the
land
are
used
for
shelter
and
fire.
Die
Bäume
des
Landes
geben
ihm
Schutz
und
liefern
Feuer.
OpenSubtitles v2018
I
could
live
for
a
time
off
the
land,
but
for
how
long?
Ich
konnte
eine
Zeitlang
vom
Land
leben,
aber
wie
lange?
OpenSubtitles v2018
We
came
down
here
to
live
off
the
land.
Wir
kamen
her,
um
von
der
Erde
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
We
can
live
off
the
land.
Wir
können
von
dem
Land
leben.
OpenSubtitles v2018
Life
has
been
burnt
off
the
land.
Das
Leben
wurde
aus
dem
Land
gebrannt.
OpenSubtitles v2018
Learning
to
live
off
the
land,
exploring
the
woods.
Lernen,
sich
vom
Land
zu
ernahren,
den
Wald
erforschen.
OpenSubtitles v2018
Patty
wears
that
get-up
to
scare
people
off
the
land.
Patty
trägt
den
Aufzug
nur,
um
Leute
von
hier
fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018
I
choose
to
live
off
the
land.
Ich
entschied
mich,
nicht
in
Saus
und
Braus
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
For
centuries
the
heath
farmers
lived
off
the
land.
Jahrhundertelang
lebten
die
Heidebauern
von
der
Landwirtschaft.
WikiMatrix v1
They
want
to
drive
us
off
our
land,
the
bastards.
Sie
wollen
uns
verjagen,
die
Schweine.
OpenSubtitles v2018