Translation of "Off the land" in German

Further southeast is the Wurster Watt off the coast of Land Wursten.
Weiter südöstlich liegt das Wurster Watt vor der Küste des Landes Wursten.
Wikipedia v1.0

I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR.
bible-uedin v1

You just gonna go back to living off the land?
Willst du nicht wieder in der Natur leben?
OpenSubtitles v2018

We're going to take the same 611 off the island and land them in Palestine.
Wir werden genau diese 611 von der Insel und nach Palästina schaffen.
OpenSubtitles v2018

Er, the trees off the land are used for shelter and fire.
Die Bäume des Landes geben ihm Schutz und liefern Feuer.
OpenSubtitles v2018

I could live for a time off the land, but for how long?
Ich konnte eine Zeitlang vom Land leben, aber wie lange?
OpenSubtitles v2018

We came down here to live off the land.
Wir kamen her, um von der Erde zu leben.
OpenSubtitles v2018

We can live off the land.
Wir können von dem Land leben.
OpenSubtitles v2018

Life has been burnt off the land.
Das Leben wurde aus dem Land gebrannt.
OpenSubtitles v2018

Learning to live off the land, exploring the woods.
Lernen, sich vom Land zu ernahren, den Wald erforschen.
OpenSubtitles v2018

Patty wears that get-up to scare people off the land.
Patty trägt den Aufzug nur, um Leute von hier fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018

I choose to live off the land.
Ich entschied mich, nicht in Saus und Braus zu leben.
OpenSubtitles v2018

For centuries the heath farmers lived off the land.
Jahrhundertelang lebten die Heidebauern von der Landwirtschaft.
WikiMatrix v1

They want to drive us off our land, the bastards.
Sie wollen uns verjagen, die Schweine.
OpenSubtitles v2018