Translation of "On the borderline" in German
Three
projects
were
on
the
financial
borderline,
including
2
that
were
commercially
doubtful.
Drei
Projekte
waren
finanziell
Grenzfälle,
darunter
auch
die
beiden
wirtschaftlich
fragwürdigen
Vorhaben.
EUbookshop v2
We
must
be
on
the
borderline.
Wir
müssen
auf
der
Grenze
stehen.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
meaning
of
Waiting
On
The
Borderline
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Waiting
On
The
Borderline
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
Her
pieces
are
situated
on
the
borderline
of
contemporary
dance
and
performance
art.
Ihre
Stücke
spielen
an
den
Grenzen
des
zeitgenössischen
Tanzes
und
der
Performance-Kunst.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
meaning
of
Down
On
The
Borderline
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Down
On
The
Borderline
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
There
are
also
discussions
on
the
borderline
between
longterm
care
insurance
and
health
care
insurance
and
insurance
for
the
handicapped.
Diskutiert
wird
auch
über
die
Abgrenzung
zwischen
Pflege-
und
Krankenversicherung
sowie
einer
Versicherung
für
Behinderte.
EUbookshop v2
For
years
Tobias
Rehberger
has
been
operating
successfully
on
the
borderline
between
art
and
design.
Sei
Jahren
bewegt
sich
Tobias
Rehberger
erfolgreich
an
der
Schnittstelle
zwischen
Kunst
und
Design.
ParaCrawl v7.1
The
limits
of
the
political
lie
on
the
borderline
of
the
attempt
to
escape
change.
Die
Grenzen
des
Politischen
liegen
an
der
Grenze
des
Versuchs,
den
Veränderungen
zu
entkommen.
ParaCrawl v7.1
The
human
race
is
on
the
borderline
to
extermination,
in
otherwords
we
are
dying
out!
Die
menschliche
Rasse
ist
an
der
Grenze
zur
Ausrottung,
in
anderen
Worten
wir
sterben
aus!
ParaCrawl v7.1
Schulze
-
like
no
other
of
these
electronic
musicians,
also
keeps
on
working
on
the
borderline
of
electronic
and
classical
music
.
Schulze
arbeitet
auch
wie
kein
anderer
Musiker
an
den
Schnittstellen
von
moderner
Elektronik
und
klassischer
Musik
.
ParaCrawl v7.1
Creative
Games
is
a
discipline
on
the
borderline
of
games,
art
and
critical
discourse.
Creative
Games
ist
eine
Disziplin
an
Grenzgebieten
von
Spiel,
Kunst
und
kritischem
Diskurs.
ParaCrawl v7.1
Her
current
project
"grounded"
ranges
on
the
borderline
of
two-
to
three-dimensional
presentation.
Ihr
aktuelles
Projekt
GROUNDED
bewegt
sich
an
der
Schnittstelle
von
zwei-
zu
dreidimensionaler
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
Her
current
project
“grounded“
ranges
on
the
borderline
of
two-
to
three-dimensional
presentation.
Ihr
aktuelles
Projekt
"grounded"
bewegt
sich
an
der
Schnittstelle
von
zwei-
zu
dreidimensionaler
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
It
is
located
on
the
borderline
of
Soloneshens
kiy
district
and
the
Republic
of
Altai.
Sie
liegt
an
der
Grenze
zwi
schen
dem
Sloneschenskij
Rayon
und
der
Repiblik
Altai.
ParaCrawl v7.1
After
all,
she
had
been
on
the
borderline
between
a
cultivator
and
a
non-practitioner
for
a
long
time.
Nach
allem
war
sie
eine
lange
Zeit
an
der
Grenze
zwischen
einer
Kultivierenden
und
einer
Nichtpraktizierenden.
ParaCrawl v7.1
The
pain
was
excruciating
and
I
felt
I
was
on
the
borderline
of
life
and
death.
Der
Schmerz
war
qualvoll
und
ich
fühlte
mich
an
der
Grenze
zwischen
Leben
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
This
cross
is
on
the
borderline
of
the
cadastre
and
it
has
been
recently
reconstructed.
Die
gegenwärtige
Passionssäule
befindet
sich
an
der
Grenze
der
Katastralgemeinde
und
wurde
unlängst
rekonstruiert.
ParaCrawl v7.1
Well-known
tourist
destinations
are
often
situated
on
the
borderline
between
two
or
three
Member
States,
and
supporting
tourism
at
the European
level
would
thus
also
encourage
the
development
of
border
regions
that
are
often
marginalized.
Viele
bekannte
Reiseziele
befinden
sich
an
der
Grenze
zwischen
zwei
oder
drei
Mitgliedstaaten,
und
damit
würde
eine
Förderung
des
Fremdenverkehrs
auf
europäischer
Ebene
auch
der
Entwicklung
der
Grenzgebiete
dienen,
die
häufig
ein
Schattendasein
fristen.
Europarl v8
The
focus
should
therefore
not
be
on
the
borderline
cases,
the
thirteen
and
thirty-year-olds,
who
might
perhaps
be
able
to
take
part
under
special
circumstances,
but
should,
as
before,
be
on
the
core
group
of
those
aged
between
15
and
18.
Es
sollten
also
nicht
die
Randgruppen
–
die
Dreizehn-
und
die
Dreißigjährigen,
die
vielleicht
im
Sonderfall
teilnehmen
können
–
Schwerpunkt
sein,
sondern
weiterhin
die
Kerngruppe
der
Fünfzehn-
bis
Achtundzwanzigjährigen.
Europarl v8
I
shall
just
give
you
one
example:
there
is
a
very
recent
videogame
called
Rule
of
Rose,
which
is
a
really
serious
problem
in
that
the
main
characters
in
the
game
are
children,
and
many
of
the
images
are
on
the
borderline
of
sexual
perversion
and
sadism.
Ich
möchte
Ihnen
nur
ein
Beispiel
nennen:
Es
gibt
ein
brandneues
Videospiel
namens
"Rule
of
Rose",
das
wirklich
ein
ernstes
Problem
darstellt,
weil
die
Hauptfiguren
in
diesem
Spiel
Kinder
sind
und
viele
Bilder
bis
an
die
Grenzen
der
sexuellen
Perversion
und
des
Sadismus
gehen.
Europarl v8
I
believe
that
the
cases
to
be
heard
in
Brescia
and
in
Bergamo
are
on
the
borderline,
and
involve
a
Member
of
this
House
using
his
immunity
to
the
utmost,
even
to
the
detriment
of
others.
Bei
den
Fällen
in
Brescia
und
in
Bergamo
glaube
ich,
dass
es
Grenzfälle
sind,
in
denen
ein
Abgeordneter
den
Schutz,
den
ihm
die
Immunität
dieses
Hauses
verschafft,
weidlich
–
auch
gegen
andere
Personen
–
nutzt.
Europarl v8