Übersetzung für "On the borderline" in Deutsch

Three projects were on the financial borderline, including 2 that were commercially doubtful.
Drei Projekte waren finanziell Grenzfälle, darunter auch die beiden wirtschaftlich fragwürdigen Vorhaben.
EUbookshop v2

We must be on the borderline.
Wir müssen auf der Grenze stehen.
OpenSubtitles v2018

What is the meaning of Waiting On The Borderline lyrics?
Was ist die Bedeutung von Waiting On The Borderline Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

Her pieces are situated on the borderline of contemporary dance and performance art.
Ihre Stücke spielen an den Grenzen des zeitgenössischen Tanzes und der Performance-Kunst.
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of Down On The Borderline lyrics?
Was ist die Bedeutung von Down On The Borderline Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

There are also discussions on the borderline between longterm care insurance and health care insurance and insurance for the handicapped.
Diskutiert wird auch über die Abgrenzung zwischen Pflege- und Krankenversicherung sowie einer Versicherung für Behinderte.
EUbookshop v2

For years Tobias Rehberger has been operating successfully on the borderline between art and design.
Sei Jahren bewegt sich Tobias Rehberger erfolgreich an der Schnittstelle zwischen Kunst und Design.
ParaCrawl v7.1

The limits of the political lie on the borderline of the attempt to escape change.
Die Grenzen des Politischen liegen an der Grenze des Versuchs, den Veränderungen zu entkommen.
ParaCrawl v7.1

The human race is on the borderline to extermination, in otherwords we are dying out!
Die menschliche Rasse ist an der Grenze zur Ausrottung, in anderen Worten wir sterben aus!
ParaCrawl v7.1

Schulze - like no other of these electronic musicians, also keeps on working on the borderline of electronic and classical music .
Schulze arbeitet auch wie kein anderer Musiker an den Schnittstellen von moderner Elektronik und klassischer Musik .
ParaCrawl v7.1

Creative Games is a discipline on the borderline of games, art and critical discourse.
Creative Games ist eine Disziplin an Grenzgebieten von Spiel, Kunst und kritischem Diskurs.
ParaCrawl v7.1

Her current project "grounded" ranges on the borderline of two- to three-dimensional presentation.
Ihr aktuelles Projekt GROUNDED bewegt sich an der Schnittstelle von zwei- zu dreidimensionaler Darstellung.
ParaCrawl v7.1

Her current project “grounded“ ranges on the borderline of two- to three-dimensional presentation.
Ihr aktuelles Projekt "grounded" bewegt sich an der Schnittstelle von zwei- zu dreidimensionaler Darstellung.
ParaCrawl v7.1

It is located on the borderline of Soloneshens kiy district and the Republic of Altai.
Sie liegt an der Grenze zwi schen dem Sloneschenskij Rayon und der Repiblik Altai.
ParaCrawl v7.1

After all, she had been on the borderline between a cultivator and a non-practitioner for a long time.
Nach allem war sie eine lange Zeit an der Grenze zwischen einer Kultivierenden und einer Nichtpraktizierenden.
ParaCrawl v7.1

The pain was excruciating and I felt I was on the borderline of life and death.
Der Schmerz war qualvoll und ich fühlte mich an der Grenze zwischen Leben und Tod.
ParaCrawl v7.1

This cross is on the borderline of the cadastre and it has been recently reconstructed.
Die gegenwärtige Passionssäule befindet sich an der Grenze der Katastralgemeinde und wurde unlängst rekonstruiert.
ParaCrawl v7.1

Well-known tourist destinations are often situated on the borderline between two or three Member States, and supporting tourism at the European level would thus also encourage the development of border regions that are often marginalized.
Viele bekannte Reiseziele befinden sich an der Grenze zwischen zwei oder drei Mitgliedstaaten, und damit würde eine Förderung des Fremdenverkehrs auf europäischer Ebene auch der Entwicklung der Grenzgebiete dienen, die häufig ein Schattendasein fristen.
Europarl v8

The focus should therefore not be on the borderline cases, the thirteen and thirty-year-olds, who might perhaps be able to take part under special circumstances, but should, as before, be on the core group of those aged between 15 and 18.
Es sollten also nicht die Randgruppen – die Dreizehn- und die Dreißigjährigen, die vielleicht im Sonderfall teilnehmen können – Schwerpunkt sein, sondern weiterhin die Kerngruppe der Fünfzehn- bis Achtundzwanzigjährigen.
Europarl v8

I shall just give you one example: there is a very recent videogame called Rule of Rose, which is a really serious problem in that the main characters in the game are children, and many of the images are on the borderline of sexual perversion and sadism.
Ich möchte Ihnen nur ein Beispiel nennen: Es gibt ein brandneues Videospiel namens "Rule of Rose", das wirklich ein ernstes Problem darstellt, weil die Hauptfiguren in diesem Spiel Kinder sind und viele Bilder bis an die Grenzen der sexuellen Perversion und des Sadismus gehen.
Europarl v8

I believe that the cases to be heard in Brescia and in Bergamo are on the borderline, and involve a Member of this House using his immunity to the utmost, even to the detriment of others.
Bei den Fällen in Brescia und in Bergamo glaube ich, dass es Grenzfälle sind, in denen ein Abgeordneter den Schutz, den ihm die Immunität dieses Hauses verschafft, weidlich – auch gegen andere Personen – nutzt.
Europarl v8