Translation of "On receipt of" in German
On
receipt
of
this
notification,
the
EU
shall
immediately
notify
the
Member
States
of
this
notification.
Nach
Eingang
dieser
Mitteilung
unterrichtet
die
EU
unverzüglich
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
On
receipt
of
this
notification,
the
Union
authorities
shall
immediately
notify
the
Member States.
Nach
Eingang
dieser
Mitteilung
informieren
die
Unionsbehörden
umgehend
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Taxation
instruments
based
on
the
receipt
of
income
are
not
considered
to
be
sufficient.
Besteuerungsinstrumente
auf
der
Grundlage
von
Einkommen
werden
als
unzureichend
erachtet.
Europarl v8
Deletion
of
the
old
registration
shall
be
effected
on
receipt
of
that
notification,
but
not
before.
Die
Löschung
der
früheren
Eintragung
der
SE
erfolgt
erst
nach
Eingang
dieser
Meldung.
JRC-Acquis v3.0
On
receipt
of
an
application
the
national
competent
authority
of
the
recipient
Member
State
shall:
Nach
Eingang
eines
Antrags
obliegt
es
der
nationalen
zuständigen
Behörde
des
Empfängermitgliedstaats,
DGT v2019
Validation
of
a
reaction
may
be
conditional
on
receipt
of
the
data
requested.
Die
Validierung
einer
Rückmeldung
kann
vom
Erhalt
der
angeforderten
Daten
abhängig
gemacht
werden.
DGT v2019
On
receipt
of
a
request
for
assistance,
the
MIC
immediately
informs
the
national
civil
protection
authorities.
Nach
Eingang
eines
Hilfsersuchens
unterrichtet
das
BIZ
unverzüglich
die
Katastrophenschutzbehörden.
TildeMODEL v2018
This
included
revised
procedures
for
reporting
shipper-receiver
differences
on
receipt
of
UF6
material.
Hierzu
gehörten
überarbeitete
Verfahren
zur
Meldung
der
Absender-Empfänger-Differenzen
beim
Eingang
von
UF6-Material.
TildeMODEL v2018
On
receipt
of
their
comments,
the
draft
could
be
submitted
to
the
Administrative
Council.
Nach
Eingang
der
Stellungnahmen
kann
der
Entwurf
dem
Verwaltungsrat
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
The
opposition
fee
(350
ECU)
will
be
debited
on
receipt
of
the
notice
of
opposition.
tion.
Die
Widerspruchsgebühr
(350
ECU)
wird
mit
Eingang
des
Widerspruchs
abgebucht.
EUbookshop v2
Appeal
fee
The
apped
fee
(800
ECU)
will
be
debited
on
receipt
of
the
notice
of
apped.
8.
Die
Beschwerdegebühr
(800
ECU)
wird
mit
Eingang
der
Beschwerde
abgebucht.
EUbookshop v2
This
page
of
the
form
will
be
returned
to
you
on
receipt
of
your
application.
Diese
Seite
des
Formulars
wird
bei
Erhalt
Ihres
Antrags
an
Sie
zurückgeschickt.
EUbookshop v2
Payment
to
be
made
on
receipt
of
invoice
Bezahlung
erfolgt
bei
Erhalt
der
Rechnung.
EUbookshop v2