Translation of "On a limited basis" in German

Unfortunately, this currently only occurs on a limited basis.
Bedauerlicherweise geschieht dies momentan nur in einem beschränkten Maße.
Europarl v8

Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Illinois testet es in eingeschränktem Maße mit Lkws.
WMT-News v2019

The evaluation of measures undertaken is mostly done on a limited basis or occasionally.
Die Evaluierung der getroffenen Maßnahmen geschieht meist nur in begrenztem Umfang oder gelegentlich.
TildeMODEL v2018

Indeed, output from such activities can be used by municipal and community organisations such as kindergardens, schools or homes for the elderly, or, indeed, sold to defray expenses on a limited basis.
Altersheimen verwendet oder sogar in beschränktem Umfang kostendeckend verkauft werden.
EUbookshop v2

Private bank lending forms a key part of the financing package, though Pakistan has not in recent years been able to obtain commercial bank financing on a limited recourse basis.
Das Sicherungspaket bildet den Rahmen, in dem die Bürgschaft vorgeschlagen wird.
EUbookshop v2

Medical benefits are delivered on a limited cost-sharing basis.
Die Sachleistungen bei Krankheit werden in einem bargeldlosen System erbracht.
EUbookshop v2

A quantitative statement can only be made on a limited basis, due to the wide range of scatter resulting from the segregation.
Eine quantitative Angabe ist aber aufgrund der großen seigerungsbedingten Streuungen nur beschränkt möglich.
EUbookshop v2

This plant is only available on a very limited basis!
Volksname: Mehlbeere Diese Pflanze ist nur beschränkt lieferbar!
ParaCrawl v7.1

Our exclusive offer is only available on a limited basis.
Unser exklusives Angebot ist nur in limitierter Anzahl verfügbar.
CCAligned v1

Parking spaces are available at the house on a limited basis
Parkplätze am Haus stehen eingeschränkt zur Verfügung.
CCAligned v1

That means exclusive game explanations for groups are only possible at these times on a limited basis.
Exklusive Spielerklärungen für Gruppen sind daher zu diesen Zeitpunkten nur eingeschränkt möglich.
ParaCrawl v7.1

However, it is only possible to make a direct comparison with the first quarter of 2012 on a limited basis.
Der direkte Vergleich mit dem ersten Quartal 2012 ist allerdings nur eingeschränkt möglich.
ParaCrawl v7.1

While there are some good examples, active promotion measures have so far been taken on a limited basis.
Es gibt zwar einige gute Beispiele, aber aktive Förderungsmaßnahmen sind bisher nur begrenzt durchgeführt worden.
TildeMODEL v2018

While thereare some good examples, active promotion measureshave so far been taken on a limited basis.
Es gibt zwar einige gute Beispiele, aber aktive Förderungsmaßnahmen sind bisher nur begrenztdurchgeführt worden.
EUbookshop v2

Miami and Fort Lauderdale airports: Flights resumed today on a limited basis.
Flughäfen Miami und Fort Lauderdale: Die Flüge wurden heute in begrenztem Umfang wieder aufgenommen.
CCAligned v1

Some facilities may be open on a limited basis during the low season.
Die Öffnungszeiten einiger Einrichtungen können in der Vor- und/oder Nebensaison beschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

The following older versions of C++Builder are also still sold separately on a limited basis.
Die folgenden älteren Versionen von Delphi werden weiterhin gesondert auf einer limitierten Basis angeboten.
ParaCrawl v7.1