Translation of "Office gossip" in German
You
here
for
a
reason
or
you
just
wanted
some
office
gossip?
Bist
du
aus
einem
Grund
hier
oder
wolltest
du
bloß
den
Bürotratsch
hören?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Matthew,
you
want
some
juicy
office
gossip?
Hey
Matthew,
willst
du
den
neusten
Bürotratsch
hören?
OpenSubtitles v2018
Office
Politics
and
gossip
happens
when
people
think
that
they
are
not
heard.
Politik
und
Büroklatsch
passieren,
wenn
die
Leute
sich
nicht
angehört
fühlen.
CCAligned v1
Come
to
think
of
it,
I'm
not
one
for
office
gossip,
but
I
have
to
know.
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
ich
bin
zwar
nicht
so
für
Bürotratsch,
aber
ich
muss
es
wissen...
OpenSubtitles v2018
It
was
just
office
gossip.
Das
war
nur
Bürotratsch.
OpenSubtitles v2018
Though
everyone
loves
some
good
office
gossip,
starting
a
trend
to
actually
say
positive
things
about
the
people
you
work
with
and
to
develop
strong
connections
with
them
instead
of
bringing
them
down
can
make
you
much
more
excited
to
come
to
work.
Auch
wenn
jeder
guten
Büroklatsch
liebt,
kann
es
dich
enthusiastischer
machen,
zur
Arbeit
zu
kommen,
wenn
du
einen
Trend
initiierst,
bei
dem
du
positive
Dinge
über
die
Menschen
sagst,
mit
denen
du
arbeitest
und
starke
Beziehungen
zu
ihnen
aufbaust,
anstatt
sie
runterzuziehen.
ParaCrawl v7.1
From
the
moment
the
Creamer
Split
joins
your
quiver,
lunchtimes
in
the
office
will
never
be
the
same;
office
gossip
will
be
replaced
by
scouting
for
terrain
on
Google
Maps
and
email
chains
with
your
touring
buddies!
Von
dem
Moment
an,
in
dem
das
Creamer
Split
zu
deinem
Equipment
gehört,
wird
die
Mittagspause
im
Büro
nie
mehr
dieselbe
sein:
Scouting
für
die
nächste
Tour
ersetzt
den
Büroklatsch;
Google
Maps
und
ellenlange
Chats
mit
Freunden
zum
Verabreden
der
nächsten
Tour
nehmen
die
gesamte
Zeit
in
Anspruch!
ParaCrawl v7.1