Translation of "Office gossip" in German

You here for a reason or you just wanted some office gossip?
Bist du aus einem Grund hier oder wolltest du bloß den Bürotratsch hören?
OpenSubtitles v2018

Hey, Matthew, you want some juicy office gossip?
Hey Matthew, willst du den neusten Bürotratsch hören?
OpenSubtitles v2018

Office Politics and gossip happens when people think that they are not heard.
Politik und Büroklatsch passieren, wenn die Leute sich nicht angehört fühlen.
CCAligned v1

Come to think of it, I'm not one for office gossip, but I have to know.
Wenn ich es mir recht überlege, ich bin zwar nicht so für Bürotratsch, aber ich muss es wissen...
OpenSubtitles v2018

It was just office gossip.
Das war nur Bürotratsch.
OpenSubtitles v2018

Though everyone loves some good office gossip, starting a trend to actually say positive things about the people you work with and to develop strong connections with them instead of bringing them down can make you much more excited to come to work.
Auch wenn jeder guten Büroklatsch liebt, kann es dich enthusiastischer machen, zur Arbeit zu kommen, wenn du einen Trend initiierst, bei dem du positive Dinge über die Menschen sagst, mit denen du arbeitest und starke Beziehungen zu ihnen aufbaust, anstatt sie runterzuziehen.
ParaCrawl v7.1

From the moment the Creamer Split joins your quiver, lunchtimes in the office will never be the same; office gossip will be replaced by scouting for terrain on Google Maps and email chains with your touring buddies!
Von dem Moment an, in dem das Creamer Split zu deinem Equipment gehört, wird die Mittagspause im Büro nie mehr dieselbe sein: Scouting für die nächste Tour ersetzt den Büroklatsch; Google Maps und ellenlange Chats mit Freunden zum Verabreden der nächsten Tour nehmen die gesamte Zeit in Anspruch!
ParaCrawl v7.1