Translation of "Offer hope" in German

The current president, Mr Mubarak, does not offer any hope at all.
Der heutige Präsident Hosni Mubarak bietet überhaupt keine Perspektive.
Europarl v8

Nor do the memoranda of understanding drawn up by national financial regulators offer hope of salvation.
Genauso wenig Hoffnung auf Rettung bieten die zwischen den nationalen Finanzaufsichtsbehörden abgeschlossenen Vorvereinbarungen.
News-Commentary v14

The help they offer and the hope that they provide.
Die Hilfe, die sie bieten und die Hoffnung, die sie geben.
OpenSubtitles v2018

I offer hope - wine, wafers and water and wine.
Ich gebe Hoffnung - Wein, Oblaten, Wasser und Wein.
OpenSubtitles v2018

Don't make promises... but offer hope.
Bilden Sie nicht, Versprechungen... aber bieten Sie Hoffnung an.
ParaCrawl v7.1

Mineral makeup may offer new hope for acne sufferers.
Mineralverfassung kann neue Hoffnung für Akne Sufferers anbieten.
ParaCrawl v7.1

How can we step forward and offer hope?
Wie können wir vorangehen und Hoffnung anbieten?
ParaCrawl v7.1

While the world waits for stocks to regenerate, aquaculture may offer some hope for a solution.
Bis sich die Bestände sich wieder regenerieren, bietet die Aquakultur eine Alternative.
ParaCrawl v7.1

They can offer little insight, hope, or guidance to their people.
Deshalb können sie ihrem Volk nur wenig Einsicht, Hoffnung oder Führerschaft anbieten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the multiple-resistant strains offer little hope of an end to this scourge in the short term.
Mehrfach resistente Erregerstämme machen darüber hinaus wenig Hoffnung auf eine baldige Ausrottung dieser Plage.
Europarl v8

Only national reconciliation can offer some hope and this is certainly true of Burundi.
Nur nationale Versöhnung ermöglicht eine gewisse Perspektive, und das gilt vor allem für Burundi.
Europarl v8

The Bushill-Matthews report tries to offer hope, and for that I offer him warm thanks.
In seinem Bericht versucht Herr Bushill-Matthews, Hoffnung zu geben, wofür ich ihm herzlich danke.
Europarl v8

It would then be possible to offer even more hope of greatness to the citizens of Europe.
Dann nämlich bestünde für die Bürger Europas mehr Hoffnung, sich ihrer Bedeutung bewusst zu sein.
Europarl v8

But as things stand, this option seems to offer little hope of progress.
Aber wie die Dinge liegen, bietet diese Option wenig Anlaß zur Hoffnung auf Fortschritte.
TildeMODEL v2018

You offer me no hope.
Du machst mir keine Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

So I offer you hope.
Ich biete dir Hoffnung an.
OpenSubtitles v2018