Translation of "Would offer" in German
It
would
also
offer
an
incentive
for
cultivating
set-aside
areas.
Außerdem
wird
dadurch
ein
Anreiz,
stillgelegte
Flächen
zu
bebauen,
geboten.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
an
outsider'
s
point
of
view.
Ich
möchte
die
Sache
von
außen
betrachten.
Europarl v8
This
would
offer
an
alternative
source
to
that
provided
by
the
Nabucco
project.
Dies
würde
eine
Alternative
zu
der
durch
das
Nabucco-Projekt
bereitgestellten
Quelle
bieten.
Europarl v8
For
this
I
would
like
to
offer
you
my
sincere
thanks.
Dafür
möchte
ich
Ihnen
herzlich
danken!
Europarl v8
With
regard
to
Desertec,
I
would
like
to
offer
my
congratulations.
Zu
Desertec
möchte
ich
Ihnen
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
offer
an
immediate
response
to
the
matter
just
raised.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
gleich
an
diese
Frage
anschließen.
Europarl v8
In
return,
the
EU
would
offer
visa-free
travel.
Im
Gegenzug
würde
die
EU
eine
Befreiung
von
der
Visumpflicht
anbieten.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
congratulations
at
this
point.
Ich
möchte
ihm
deshalb
an
dieser
Stelle
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
From
an
Irish
perspective
I
would
offer
the
following
comments.
Aus
irischer
Sicht
möchte
ich
dazu
wie
folgt
Stellung
nehmen.
Europarl v8
The
Commission
would
like
to
offer
farmers
the
most
effective
incentives
possible
to
improve
quality.
Die
Kommission
möchte
den
Landwirten
möglichst
wirksame
Anreize
zur
Verbesserung
der
Qualität
bieten.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
warmest
congratulations.
Ich
möchte
ihm
von
dieser
Stelle
aus
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
Mr
Söderman
my
fullest
congratulations
on
an
outstanding
tenure
of
office.
Ich
möchte
Herrn
Söderman
von
ganzem
Herzen
zu
seiner
hervorragenden
Amtszeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
my
compliments
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
meine
Referenz
erweisen.
Europarl v8
However,
I
would
offer
the
following
observations.
Ich
möchte
aber
Folgendes
zu
diesem
Thema
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
you
my
heartfelt
thanks
for
this.
Dafür
möchte
ich
Ihr
herzlich
danken.
Europarl v8
Thank
you,
and
once
again
I
would
like
to
offer
my
congratulations
to
the
rapporteur.
Ich
danke
Ihnen
und
möchte
nochmals
der
Berichterstatterin
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
What
I
would
like
to
offer
here
is
a
challenge.
Was
ich
möchte,
ist
Ihnen
eine
Herausforderung
anzubieten.
TED2013 v1.1
It
would
offer
a
unique
perspective.
Es
würde
eine
einzigartige
Perspektive
bieten.
WMT-News v2019
I
would
like
to
offer
you
the
position.
Ich
böte
Ihnen
die
Stelle
gerne
an.
Tatoeba v2021-03-10
Surveillance
based
on
case
definitions
would
offer
added
benefit.
Eine
Überwachung
auf
der
Grundlage
von
Falldefinitionen
böte
daher
einen
zusätzlichen
Nutzen.
JRC-Acquis v3.0