Translation of "Offer evidence" in German
The
Commission
could
have
been
expected
to
offer
this
evidence
in
a
more
helpful
way.
Von
der
Kommission
könnte
erwartet
werden,
daß
sie
diese
Schlußfolgerung
näher
belegt.
TildeMODEL v2018
The
report
may
offer
tangible
evidence
proving
or
disproving
his
guilt.
Der
Bericht
kann
Beweise
für
oder
gegen
seine
Schuld
erbringen.
OpenSubtitles v2018
However,
I
can
offer
no
tangible
evidence
on
his
behalf.
Trotzdem
kann
ich
keinen
eindeutigen
Beweis
zu
seinen
Gunsten
anbieten.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Q,
can
you
offer
any
other
evidence
of
mental
instability
on
the
part
of
my
client?
Haben
Sie
andere
Beweise
für
seine
geistige
Instabilität?
OpenSubtitles v2018
They
offer
impressive
evidence
of
the
diversity
and
complexity
of
this
dance.
Sie
belegen
eindrucksvoll
die
Diversität
und
Komplexität
dieses
Tanzes.
ParaCrawl v7.1
The
parties
may,
exceptionally,
produce
or
offer
further
evidence
after
the
close
of
the
written
part
of
the
procedure.
Ausnahmsweise
können
die
Parteien
noch
nach
Abschluss
des
schriftlichen
Verfahrens
Beweise
oder
Beweisangebote
vorlegen.
DGT v2019
The
last
few
weeks
offer
ample
evidence
of
the
political
responsibility
thus
vested
in
the
Chair.
Die
hinter
uns
liegenden
Wochen
haben
wieder
einmal
gezeigt,
welche
politische
Verantwortung
der
Vorsitz
trägt.
EUbookshop v2
450
exhibitors
from
26
countries
will
offer
evidence
for
the
ongoing
revolution.
Hier
treten
450
Aussteller
aus
26
Ländern
den
Beweis
für
die
stattfindende
Revolution
an.
ParaCrawl v7.1
Offer
evidence
and
information
to
the
public
about
the
solution
to
global
warming.
Liefern
Sie
der
Öffentlichkeit
Beweise
und
Informationen
über
die
Lösung
des
Problems
der
globalen
Erwärmung.
ParaCrawl v7.1
If
not,
do
they
offer
evidence
to
support
their
take
on
the
issue?
Wenn
nicht,
werden
Beweise
angeboten,
die
ihre
Einschätzung
zu
diesem
Thema
unterstützen?
ParaCrawl v7.1
Russian
markets
offer
reliable
evidence
that
the
Russian
official
measures
are
inadequate
to
protect
undersized
Peipsi
fish
of
several
varieties.
Die
russischen
Märkte
bieten
verlässliche
Beweise,
dass
die
offiziellen
Maßnahmen
in
Russland
unangemessen
sind,
um
untermaßige
Fische
verschiedener
Arten
aus
dem
Peipussee
zu
schützen.
Europarl v8
In
Smart
Solutions
to
Climate
Change,
Eric
Bickel
and
Lee
Lane
of
the
University
of
Texas
offer
compelling
evidence
that
a
tiny
investment
in
climate
engineering
could
result
in
bigger
and
faster
reductions
in
global
warming
than
would
a
vastly
more
expensive
program
of
carbon
cuts.
Eric
Bickel
und
Lee
Lane
von
der
Universität
Texas
legen
in
Smart
Solutions
to
Climate
Change
überzeugende
Beweise
dar,
dass
verschwindend
geringe
Investitionen
in
Geo-Engineering
die
globale
Erwärmung
stärker
und
schneller
verringern
können
als
ein
sehr
viel
teureres
Programm
der
Kohlendioxidsenkungen.
News-Commentary v14
Bickel
and
Lane
offer
compelling
evidence
that
a
tiny
investment
in
climate
engineering
might
be
able
to
reduce
as
much
of
global
warming’s
effects
as
trillions
of
dollars
spent
on
carbon
emission
reductions.
Bickel
und
Lane
bieten
zwingende
Belege
dafür,
dass
winzige
Investitionen
in
das
Klima-Engineering
in
der
Lage
sein
könnten,
die
Auswirkungen
der
globalen
Erwärmung
in
gleichem
Umfang
zu
reduzieren
wie
Billionen
von
Dollar,
die
für
eine
Reduzierung
der
Kohlenstoffemissionen
ausgegeben
werden.
News-Commentary v14