Translation of "Of removal" in German
The
removal
of
obstacles
to
education
and
research
exchanges
will
be
of
benefit
to
all.
Von
der
Beseitigung
der
Hindernisse
für
den
Bildungs-
und
Wissenschaftleraustausch
werden
alle
profitieren.
Europarl v8
The
removal
of
the
right
of
xenophobic
parties
to
stand
for
election
must
be
encouraged.
Auf
die
Aberkennung
des
passiven
Wahlrechts
für
fremdenfeindliche
Parteien
muß
verstärkt
hingewirkt
werden.
Europarl v8
Appropriate
encouragement
and
aid
for
Member
States
to
assist
such
countries
with
the
removal
of
such
material
is
therefore
needed.
Deshalb
brauchen
diese
Mitgliedstaaten
für
die
Beseitigung
solcher
Stoffe
entsprechende
Unterstützung
und
Hilfe.
Europarl v8
We
need
the
removal
of
duties
and
non-tariff
trade
barriers.
Wir
brauchen
den
Abbau
von
Zöllen
und
nichttarifären
Handelshemmnissen.
Europarl v8
A
court
has
ordered
the
removal
of
bilingual
street
names.
Ein
Gericht
hat
das
Entfernen
zweisprachiger
Straßennamen
angeordnet.
Europarl v8
That
means
gearing
up
our
ambitions
for
the
removal
of
trade
and
regulatory
barriers.
Dies
bedeutet,
dass
die
Beseitigung
von
Handels-
und
Regulierungsschranken
beschleunigt
werden
muss.
Europarl v8
The
deadline
for
removal
shall
not
be
more
than
eight
days
from
the
date
of
issue
of
the
removal
order.
Die
Übernahmefrist
darf
acht
Tage
ab
der
Ausstellung
des
Übernahmescheins
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
Commission
shall
notify
a
beneficiary
country
of
the
removal
of
the
preferences.
Die
Kommission
unterrichtet
das
begünstigte
Land
von
der
Aufhebung
der
Präferenzen.
DGT v2019
Removal
of
the
internal
border
controls
must
be
linked
to
additional,
compensatory
measures.
Die
Abschaffung
der
inneren
Grenzkontrollen
muß
an
Ergänzungs-
und
Ersatzmaßnahmen
gekoppelt
werden.
Europarl v8
The
removal
of
all
border
controls
will
necessarily
lead
to
an
escalation
of
such
activities.
Die
Abschaffung
sämtlicher
Grenzkontrollen
würde
diese
Fehlentwicklung
nur
noch
verstärken.
Europarl v8
However,
these
exchanges
have
been
resumed
following
the
removal
of
this
scheme.
Nach
Beseitigung
dieses
Systems
wurde
der
Handel
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
The
sudden
removal
of
subsidies
after
2013
would
be
devastating
for
these
regions.
Ein
abruptes
Abbrechen
der
Förderung
nach
2013
wäre
für
diese
Regionen
verheerend.
Europarl v8
It
spoke
of
the
removal
of
all
sanctions.
Man
sprach
von
der
Beseitigung
sämtlicher
Sanktionen.
Europarl v8
The
removal
of
sanctions
is
something
which
would
accompany
the
gradual
re-establishment
of
confidence.
Die
Abschaffung
der
Sanktionen
würde
von
der
schrittweisen
Wiederherstellung
des
Vertrauens
begleitet
sein.
Europarl v8
The
removal
of
the
vertebral
column
has
been
a
requirement
from
1
October.
Seit
dem
1.
Oktober
muss
die
Wirbelsäule
entfernt
werden.
Europarl v8