Translation of "Of removal" in German

The removal of obstacles to education and research exchanges will be of benefit to all.
Von der Beseitigung der Hindernisse für den Bildungs- und Wissenschaftleraustausch werden alle profitieren.
Europarl v8

The removal of the right of xenophobic parties to stand for election must be encouraged.
Auf die Aberkennung des passiven Wahlrechts für fremdenfeindliche Parteien muß verstärkt hingewirkt werden.
Europarl v8

Appropriate encouragement and aid for Member States to assist such countries with the removal of such material is therefore needed.
Deshalb brauchen diese Mitgliedstaaten für die Beseitigung solcher Stoffe entsprechende Unterstützung und Hilfe.
Europarl v8

We need the removal of duties and non-tariff trade barriers.
Wir brauchen den Abbau von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen.
Europarl v8

A court has ordered the removal of bilingual street names.
Ein Gericht hat das Entfernen zweisprachiger Straßennamen angeordnet.
Europarl v8

That means gearing up our ambitions for the removal of trade and regulatory barriers.
Dies bedeutet, dass die Beseitigung von Handels- und Regulierungsschranken beschleunigt werden muss.
Europarl v8

The deadline for removal shall not be more than eight days from the date of issue of the removal order.
Die Übernahmefrist darf acht Tage ab der Ausstellung des Übernahmescheins nicht überschreiten.
DGT v2019

The Commission shall notify a beneficiary country of the removal of the preferences.
Die Kommission unterrichtet das begünstigte Land von der Aufhebung der Präferenzen.
DGT v2019

Removal of the internal border controls must be linked to additional, compensatory measures.
Die Abschaffung der inneren Grenzkontrollen muß an Ergänzungs- und Ersatzmaßnahmen gekoppelt werden.
Europarl v8

The removal of all border controls will necessarily lead to an escalation of such activities.
Die Abschaffung sämtlicher Grenzkontrollen würde diese Fehlentwicklung nur noch verstärken.
Europarl v8

However, these exchanges have been resumed following the removal of this scheme.
Nach Beseitigung dieses Systems wurde der Handel wieder aufgenommen.
Europarl v8

The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Ein abruptes Abbrechen der Förderung nach 2013 wäre für diese Regionen verheerend.
Europarl v8

It spoke of the removal of all sanctions.
Man sprach von der Beseitigung sämtlicher Sanktionen.
Europarl v8

The removal of sanctions is something which would accompany the gradual re-establishment of confidence.
Die Abschaffung der Sanktionen würde von der schrittweisen Wiederherstellung des Vertrauens begleitet sein.
Europarl v8

The removal of the vertebral column has been a requirement from 1 October.
Seit dem 1. Oktober muss die Wirbelsäule entfernt werden.
Europarl v8