Translation of "After removing" in German
After
removing
the
air
bubbles,
look
at
the
dose
mark.
Schauen
Sie
nach
dem
Entfernen
der
Luftblasen
auf
die
Dosismarkierung.
ELRC_2682 v1
Always
wash
hands
after
removing
gloves.
Nach
Ausziehen
der
Handschuhe
immer
die
Hände
waschen.
ELRC_2682 v1
You
should
wash
your
hands
with
soap
and
water
after
removing
the
patch.
Waschen
Sie
Ihre
Hände
nach
dem
Entfernen
des
Pflasters
mit
Seife
und
Wasser.
TildeMODEL v2018
Our
suspects
fled
in
the
truck
after
removing
the
LoJack.
Unsere
Verdächtigen
flohen
im
Truck,
nachdem
sie
den
LoJack
entfernt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
wrapped
it
up
well
after
removing
the
scalp.
Ich
habe
es
gut
geflickt,
nach
dem
Entfernen
der
Schädeldecke.
OpenSubtitles v2018
After
removing
the
clivus
tumor,
we'll...
Nachdem
wir
den
Tumor
entfernt
haben,
werden
wir...
OpenSubtitles v2018
What
did
you
do
after
removing
the
deceased's
clothes?
Was
taten
Sie,
nachdem
Sie
sie
ausgezogen
hatten?
OpenSubtitles v2018
After
removing
the
liquid
constituents
by
distillation,
the
solid
polymer
obtained
is
dried.
Nach
destillativer
Entfernung
der
flüssigen
Anteile
wird
das
erhaltene
feste
Polymerisat
getrocknet.
EuroPat v2
After
removing
the
ether,
the
product
is
fractionally
distilled
in
vacuo.
Nach
Entfernen
des
Aethers
wird
das
Produkt
im
Vakuum
fraktioniert
destilliert.
EuroPat v2
After
removing
the
dimethylformamide
in
vacuo,
the
residue
is
crystallized
from
ethanol.
Nach
Entfernen
des
Dimethylformamids
im
Vakuum
wird
der
Rückstand
aus
Aethanol
kristallisiert.
EuroPat v2
After
removing
the
water,
the
inert
gas
is
recycled
to
the
fluidized
bed.
Das
abgetrennte
Inertgas
wird
nach
Abscheiden
von
Wasser
wieder
der
Wirbelschicht
zugeführt.
EuroPat v2
After
cooling
and
removing
the
liquor,
these
were
analysed.
Nach
dem
Abkühlen
und
Entnahme
der
Lauge
wurden
diese
analysiert.
EuroPat v2
After
removing
the
polyester
film,
the
relief
image
becomes
reversibly
plane
again.
Beim
Abziehen
der
Polyesterfolie
glättet
sich
das
Reliefbild
reversibel.
EuroPat v2
Accordingly,
after
removing
the
key
the
container
is
attached
at
the
frame
member
in
a
burglar-proof
manner.
Nach
Abziehen
des
Schlüssels
ist
der
Behälter
somit
diebstahlssicher
am
Rahmenelement
befestigt.
EuroPat v2
After
removing
the
excess
thionyl
chloride,
the
dicarboxylic
acid
chloride
was
distilled
in
vacuo.
Nach
der
Entfernung
des
überschüssigen
Thionylchlorids
wurde
das
Dicarbonsäurechlorid
im
Vakuum
destilliert.
EuroPat v2
After
removing
the
solvent,
40
g
of
crude
product
are
obtained.
Nach
dem
Absaugen
des
Lösungsmittels
verbleiben
40
g
Rohprodukt.
EuroPat v2
The
paste
is
then
intensively
mixed
further
and
cooled
after
removing
from
the
mixer.
Die
Masse
wird
intensiv
weitergemischt
und
nach
dem
Entfernen
aus
dem
Mischer
abgekühlt.
EuroPat v2
After
removing
the
butanol
by
distillation,
the
distillation
residue
is
further
processed
directly.
Nach
dem
Abdestillieren
des
Butanols
wird
der
Destillationsrückstand
direkt
weiterverarbeitet.
EuroPat v2
The
residue
remaining
after
removing
the
solvent
is
chromatographed
on
silica
gel.
Der
nach
dem
Abziehen
des
Lösungsmittels
verbleibende
Rückstand
wird
an
Kieselgel
chromatographiert.
EuroPat v2
After
removing
the
solvent,
the
complex
is
crystallized
in
the
polymer
matrix.
Nach
Entfernen
des
Lösungsmittels
kristallisiert
der
Komplex
in
der
Polymermatrix
aus.
EuroPat v2
After
removing
the
solvent
on
a
rotary
evaporator,
520
mg
of
oil
are
obtained.
Nach
Entfernen
des
Lösemittels
am
Rotationsverdampfer
erhält
man
520
mg
Öl.
EuroPat v2
After
removing
the
solvent
by
distillation,
the
residue
is
chromatographed
on
silica
gel
using
toluene.
Nach
dem
Abdestillieren
des
Lösemittels
wird
an
Kieselgel
mit
Toluol
chromatographiert.
EuroPat v2
After
removing
the
solvent,
a
color
less
residue
remains.
Nach
Abziehen
des
Lösungsmittels
bleibt
ein
farbloser
Rückstand
zurück.
EuroPat v2