Translation of "Of data retention" in German

This review is a result of the evaluation of the Data Retention Directive.
Diese Überarbeitung ist ein Ergebnis der Bewertung der Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung.
TildeMODEL v2018

We are therefore neither opposing, nor advocating the introduction of national data retention laws.
Daher sind wir weder gegen noch für die Einführung nationaler Gesetze zur Vorratsdatenspeicherung.
TildeMODEL v2018

The existing limitation of data retention has been made more explicit.
Die bestehende Beschränkung der Vorratsdatenspeicherung wurde expliziter formuliert.
TildeMODEL v2018

The deletion of data whose retention period has been reached is done automatically once a month.
Die Löschung von Daten, deren Aufbewahrungsdauer erreicht ist, erfolgt automatisch.
ParaCrawl v7.1

The actual duration of data retention, however, depends on the respective individual case.
Die tatsächliche Dauer der Datenaufbewahrung hängt jedoch immer von jeweiligen Einzelfall ab.
ParaCrawl v7.1

After the expiry of the data retention period we delete unnecessary data.
Nach Ablauf der Aufbewahrungszeit löschen wir nicht mehr benötigte Daten.
ParaCrawl v7.1

Students therefore focus on techniques of data retention and data evaluation.
Studierende konzentrieren sich dabei auf Techniken der Datenhaltung und -auswertung.
ParaCrawl v7.1

Data is routinely deleted upon the expiry of these data retention periods.
Nach Ablauf dieser Fristen werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Have you given your consent to an extension of the data retention period?
Haben Sie Ihre Einwilligung zur Verlängerung der Dauer der Datenspeicherung erteilt?
ParaCrawl v7.1

This investigative tool lies outside of the scope of the Data Retention Directive.
Dieses Ermittlungsinstrument liegt also außerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten.
Europarl v8

We have not seen any evidence of the need for the proposed measures in the area of data retention.
Wir haben keinerlei Beweise dafür erhalten, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Datenspeicherung notwendig sind.
Europarl v8

I hope Parliament does the sensible thing, which is to vote in favour of the data retention proposals.
Ich hoffe, das Parlament tut das einzig Vernünftige und stimmt für die Vorschläge zur Datenspeicherung.
Europarl v8

Several papers on the technical and legal aspects of data retention are under discussion.
Zurzeit wird über mehrere Papiere über die technischen und rechtlichen Aspekte der Vorratsspeicherung von Daten beraten.
EUbookshop v2

The necessity of data retention is checked every three years and the statutory retention obligations are also observed.
Die Erforderlichkeit der Datenaufbewahrung wird alle drei Jahre geprüft und auch die gesetzlichen Aufbewahrungspflichten gewahrt.
CCAligned v1

The direct connection to the databases of the building management technology via interfaces that were developed in-house helps lower requirements of data retention.
Die direkte Anbindung an die Datenbanken der Gebäudeleittechnik über eigens entwickelte Schnittstellen erlaubt eine schlanke Datenhaltung.
ParaCrawl v7.1

The erasure of data whose retention period has expired takes place automatically once a month.
Die Löschung von Daten, deren Aufbewahrungsdauer erreicht ist, erfolgt automatisch einmal im Monat.
ParaCrawl v7.1

The deletion of data, the retention period of which has been reached, is done automatically once a month.
Die Löschung von Daten, deren Aufbewahrungsdauer erreicht ist, erfolgt automatisch einmal im Monat.
ParaCrawl v7.1

The fundamental flaw of data retention is its lack of moderation and complete disregard for the proportionality principle.
Der grundsätzliche Mangel der Vorratsdatenspeicherung ist ihre Masslosigkeit und die völlige Ausserachtlassung des Verhältnismässigkeitsprinzips.
ParaCrawl v7.1

The purpose of such data retention is an improved prevention and prosecution of criminal offences.
Zweck einer solchen Vorratsdatenspeicherung soll eine verbesserte Möglichkeit der Verhütung und Verfolgung von Straftaten sein.
EuroPat v2

The power-saving mode has the advantage of improved data-retention performance of the non-volatile storage element compared with the standard read mode.
Der Stromsparmodus hat den Vorteil eines besseren Datenerhaltungsverhaltens des nicht-flüchtigen Speicherelements verglichen zu dem normalen Lese-Modus.
EuroPat v2