Translation of "Occupational tax" in German
Statutory
occupational
titles
(lawyer,
tax
advisor)
were
all
awarded
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Alle
gesetzlichen
Berufsbezeichnungen
(Rechtsanwalt,
Steuerberater)
wurden
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
verliehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
income
from
employment
and
occupational
pensions,
tax
is
deducted
at
source
by
the
employer
(see
'Income
tax
-
Employment
income').
Bei
Einkünften
aus
Gehältern,
Löhnen
und
Betriebs
renten
wird
die
Steuer
vom
Arbeitgeber
an
der
Quelle
einbehalten
(siehe
Einkommensteuer
-
Einkünfte
aus
unselbständiger
Arbeit).
EUbookshop v2
Statutory
occupational
titles
(auditor,
tax
advisor,
chartered
accountant)
were
all
awarded
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Alle
gesetzlichen
Berufsbezeichnungen
(Wirtschaftsprüfer,
Steuerberater,
vereidigter
Buchprüfer)
wurden
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
verliehen.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
there
is
the
EET
system
and
so
on,
that
is,
tax
is
paid
either
on
the
contributions
or
on
the
interest
on
the
invested
capital,
on
what
is
received
for
the
occupational
pension,
or
tax
is
paid
on
the
pensions
themselves.
Das
EET-System
und
andere
Systeme
sind
bekannt,
d.
h.
es
werden
entweder
die
Beiträge
oder
die
Zinsen
auf
das
eingesetzte
Kapital
bzw.
auf
die
ausgezahlte
Betriebsrente
versteuert
oder
man
zahlt
Steuern
auf
die
Renten.
Die
Rentnerpartei
schlägt
nun
durch
meine
Person
das
EEE-System
vor.
Europarl v8
Click
here
for
more
information
about
Local
occupancy
tax
Weitere
Informationen
über
die
örtliche
Kurtaxe
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
Taxes
not
included
-
occupancy
tax
1.50
EUR
per
person
per
night
Breakfast
included.
Steuer
nicht
inbegriffen
-
Kurtaxe
1.50
EUR
pro
Person
pro
Nacht
Frühstück
inbegriffen.
ParaCrawl v7.1
How
much
is
the
occupancy
tax
and
is
it
included
in
the
room
rate?
Wie
hoch
sind
eventuelle
Steuern
vor
Ort
und
sind
diese
im
Zimmerpreis
inbegriffen?
ParaCrawl v7.1
This
charge
is
subject
to
San
Francisco
occupancy
tax
and
includes
the
following:
Diese
Gebühr
unterliegt
der
Tourismusabgabe
von
San
Francisco
und
umfasst:
ParaCrawl v7.1
Such
premises
will
consequently
be
exempt
from
the
additional
rate,
the
business
property
occupation
tax.
Diese
Grundstücke
und
Häuser
sind
daher
von
der
zusätzlichen
Steuer,
der
Gewerbegrundbenutzungssteuer,
befreit.
DGT v2019
The
vast
majority
of
companies
in
Gibraltar
will
be
subject
to
the
payroll
tax
and
to
the
business
property
occupation
tax
only.
Die
große
Mehrheit
der
Unternehmen
in
Gibraltar
unterliegt
nur
der
Lohnsummensteuer
und
der
Gewerbegrundbenutzungssteuer.
DGT v2019
Such
companies
will
be
permitted
to
deduct
payroll
tax
and
business
property
occupation
tax
from
their
liability
to
top-up
tax.
Diese
Unternehmen
dürfen
die
Lohnsummensteuer
und
Gewerbegrundbenutzungssteuer
von
der
von
ihnen
zu
zahlenden
zusätzlichen
Steuer
abziehen.
DGT v2019
Rates
are
subject
to
6%
city
tax,
2.75%
occupancy
tax
and
5.7%
state
tax.
Die
Tarife
verstehen
sich
zzgl.
6
%
Kurtaxe,
2,75
%
Belegungssteuer
und
5,7
%
Landessteuer.
CCAligned v1
The
occupancy
Tax
(€4
per
person,
per
day)
is
not
included.
Die
Kurtaxe
(4
Euro
pro
Person
pro
Tag)
ist
im
Preis
nicht
inklusive.
ParaCrawl v7.1
Please
note
there
is
a
USD
5.50
occupancy
tax.
Beachten
Sie
bitte
ferner,
dass
eine
Tourismusabgabe
in
Höhe
von
USD
5,50
berechnet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
tax
on
the
profits
of
financial
services
firms
would
not
constitute
a
genuine
corporation
tax
since
those
firms'
combined
liability
by
way
of
payroll
tax,
business
property
occupation
tax
and
top-up
tax
would
not
exceed
15
%
of
their
profits
or
GBP
500000.
Die
Besteuerung
der
Gewinne
von
Finanzdienstleistern
wäre
keine
echte
Körperschaftssteuer,
denn
die
kombinierte
Steuerschuld
dieser
Firmen
bestehend
aus
Lohnsummensteuer,
Gewerbegrundbenutzungssteuer
und
zusätzlicher
Steuer
läge
bei
höchstens
15
%
oder
500000
GBP.
DGT v2019
The
provisions
which
would
cap,
at
GBP
500000,
the
combined
liability
to
payroll
tax,
business
property
occupation
tax
and,
where
applicable,
the
8
%
top-up
tax
on
financial
services
activities,
have
been
removed.
Die
Bestimmungen
zur
Begrenzung
der
Lohnsummensteuer,
Gewerbegrundbenutzungssteuer
und,
soweit
zutreffend,
der
zusätzlichen
Steuer
von
8
%
auf
Finanzdienstleistungen
auf
den
steuerpflichtigen
Betrag
von
insgesamt
500000
GBP
wurden
gestrichen.
DGT v2019
It
is
true
that
neither
the
payroll
tax
nor
the
business
property
occupation
tax
is
payable
if
the
taxpayer
company
has
no
profit.
Es
trifft
zu,
dass
weder
die
Lohnsummensteuer
noch
die
Gewerbegrundbenutzungssteuer
anfällt,
wenn
das
steuerpflichtige
Unternehmen
keinen
Gewinn
erzielt.
DGT v2019
This
in
effect
acts
as
an
exemption
for
unprofitable
companies
and
constitutes
an
advantage
which
relieves
such
companies
of
the
liability
for
payroll
tax
and
business
property
occupation
tax
which
would
normally
be
borne
by
their
budgets.
Dies
hat
praktisch
die
Wirkung
einer
Steuerbefreiung
unprofitabler
Unternehmen
und
ist
eine
Begünstigung,
die
diese
Unternehmen
von
der
Lohnsummensteuer
und
Gewerbegrundbenutzungssteuer
befreit,
die
sie
normalerweise
hätten
tragen
müssen.
DGT v2019