Translation of "Occupational benefits" in German

However, for benefits for accidents at work and occupational diseases, un­employment benefits and family benefits, the institu­tions are the same for all workers.
Neben diesen Leistungen werden für unterhaltsbe­rechtigte Personen Familienbeihilfen gezahlt.
EUbookshop v2

This is complemented by a welldeveloped system of occupational benefits.
Es wird durch ein gut ausgebautes System beruflicher Leistungen ergänzt.
EUbookshop v2

We support the ASIP Charta for occupational benefits and put it into practice.
Wir leben und unterstützen die ASIP-Charta der beruflichen Vorsorge.
ParaCrawl v7.1

Around 80% of premium volume was derived from occupational benefits insurance.
Rund 80% des Prämienvolumens erzielte Swiss Life in der beruflichen Vorsorge.
ParaCrawl v7.1

He has a total of more than 25 years’ experience in the area of occupational benefits.
Insgesamt weist er mehr als 25 Jahre Erfahrung in der beruflichen Vorsorge aus.
ParaCrawl v7.1

You discuss all issues relating to occupational benefits with expert contact partners.
Sie sprechen für sämtliche Fragestellungen zur beruflichen Vorsorge mit kompetenten Ansprechpartnern.
ParaCrawl v7.1

Competence: You get to discuss all issues relating to occupational benefits with expert contact partners.
Kompetenz: Sie sprechen in allen Fragen zur beruflichen Vorsorge mit kompetenten Ansprechpartnern.
ParaCrawl v7.1

Its portfolio is primarily geared towards occupational benefits institutions, banks and insurance companies.
Ihr Angebot richtet sich hauptsächlich an Einrichtungen der beruflichen Vorsorge, Banken und Versicherungen.
ParaCrawl v7.1

You will find more information on occupational benefits for unemployed persons on the following website: www.espace-emploi.ch.
Mehr Informationen zur beruflichen Vorsorge für arbeitslose Personen finden Sie auf der Website www.espace-emploi.ch.
CCAligned v1

The occupational benefits business was a particular contributor to this rise (+8%).
Insbesondere das Geschäft mit der beruflichen Vorsorge (+8%) hat zu diesem Anstieg beigetragen.
ParaCrawl v7.1

If the legislation of a Member State subordinates recognition of entitlement to a benefit to the completion of a minimum period of insurance during a determined period preceding the contingency insured against (reference period) and lays down that periods during which benefits were paid under the legislation of that Member State or periods devoted to child-rearing in the territory of that Member State shall extend this reference period, the periods during which invalidity or old age pensions or sickness, unemployment, industrial accidents at work or occupational disease benefits were paid under the legislation of another Member State and periods devoted to child-rearing in the territory of another Member State shall also extend this reference period.’;
Ist nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Anspruch auf Leistungen davon abhängig, dass in einem festgelegten Zeitraum (Rahmenzeitraum) vor Eintritt des Versicherungsfalles eine bestimmte Mindestversicherungszeit zurückgelegt wurde, und sehen diese Rechtsvorschriften vor, dass Zeiten, in denen Leistungen nach den Rechtsvorschriften dieses Staates gewährt wurden, oder Zeiten der Kindererziehung im Gebiet dieses Mitgliedstaats diesen Rahmenzeitraum verlängern, dann verlängert sich dieser Rahmenzeitraum auch durch Zeiten, in denen Invaliditäts- oder Altersrente oder Leistungen wegen Krankheit, Arbeitslosigkeit, Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats gewährt wurden, und durch Zeiten der Kindererziehung im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats.“
DGT v2019