Translation of "Occupational benefits" in German
However,
for
benefits
for
accidents
at
work
and
occupational
diseases,
unemployment
benefits
and
family
benefits,
the
institutions
are
the
same
for
all
workers.
Neben
diesen
Leistungen
werden
für
unterhaltsberechtigte
Personen
Familienbeihilfen
gezahlt.
EUbookshop v2
This
is
complemented
by
a
welldeveloped
system
of
occupational
benefits.
Es
wird
durch
ein
gut
ausgebautes
System
beruflicher
Leistungen
ergänzt.
EUbookshop v2
We
support
the
ASIP
Charta
for
occupational
benefits
and
put
it
into
practice.
Wir
leben
und
unterstützen
die
ASIP-Charta
der
beruflichen
Vorsorge.
ParaCrawl v7.1
Around
80%
of
premium
volume
was
derived
from
occupational
benefits
insurance.
Rund
80%
des
Prämienvolumens
erzielte
Swiss
Life
in
der
beruflichen
Vorsorge.
ParaCrawl v7.1
He
has
a
total
of
more
than
25
years’
experience
in
the
area
of
occupational
benefits.
Insgesamt
weist
er
mehr
als
25
Jahre
Erfahrung
in
der
beruflichen
Vorsorge
aus.
ParaCrawl v7.1
You
discuss
all
issues
relating
to
occupational
benefits
with
expert
contact
partners.
Sie
sprechen
für
sämtliche
Fragestellungen
zur
beruflichen
Vorsorge
mit
kompetenten
Ansprechpartnern.
ParaCrawl v7.1
Competence:
You
get
to
discuss
all
issues
relating
to
occupational
benefits
with
expert
contact
partners.
Kompetenz:
Sie
sprechen
in
allen
Fragen
zur
beruflichen
Vorsorge
mit
kompetenten
Ansprechpartnern.
ParaCrawl v7.1
Its
portfolio
is
primarily
geared
towards
occupational
benefits
institutions,
banks
and
insurance
companies.
Ihr
Angebot
richtet
sich
hauptsächlich
an
Einrichtungen
der
beruflichen
Vorsorge,
Banken
und
Versicherungen.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
more
information
on
occupational
benefits
for
unemployed
persons
on
the
following
website:
www.espace-emploi.ch.
Mehr
Informationen
zur
beruflichen
Vorsorge
für
arbeitslose
Personen
finden
Sie
auf
der
Website
www.espace-emploi.ch.
CCAligned v1
The
occupational
benefits
business
was
a
particular
contributor
to
this
rise
(+8%).
Insbesondere
das
Geschäft
mit
der
beruflichen
Vorsorge
(+8%)
hat
zu
diesem
Anstieg
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
If
the
legislation
of
a
Member
State
subordinates
recognition
of
entitlement
to
a
benefit
to
the
completion
of
a
minimum
period
of
insurance
during
a
determined
period
preceding
the
contingency
insured
against
(reference
period)
and
lays
down
that
periods
during
which
benefits
were
paid
under
the
legislation
of
that
Member
State
or
periods
devoted
to
child-rearing
in
the
territory
of
that
Member
State
shall
extend
this
reference
period,
the
periods
during
which
invalidity
or
old
age
pensions
or
sickness,
unemployment,
industrial
accidents
at
work
or
occupational
disease
benefits
were
paid
under
the
legislation
of
another
Member
State
and
periods
devoted
to
child-rearing
in
the
territory
of
another
Member
State
shall
also
extend
this
reference
period.’;
Ist
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
der
Anspruch
auf
Leistungen
davon
abhängig,
dass
in
einem
festgelegten
Zeitraum
(Rahmenzeitraum)
vor
Eintritt
des
Versicherungsfalles
eine
bestimmte
Mindestversicherungszeit
zurückgelegt
wurde,
und
sehen
diese
Rechtsvorschriften
vor,
dass
Zeiten,
in
denen
Leistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
dieses
Staates
gewährt
wurden,
oder
Zeiten
der
Kindererziehung
im
Gebiet
dieses
Mitgliedstaats
diesen
Rahmenzeitraum
verlängern,
dann
verlängert
sich
dieser
Rahmenzeitraum
auch
durch
Zeiten,
in
denen
Invaliditäts-
oder
Altersrente
oder
Leistungen
wegen
Krankheit,
Arbeitslosigkeit,
Arbeitsunfällen
oder
Berufskrankheiten
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
gewährt
wurden,
und
durch
Zeiten
der
Kindererziehung
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats.“
DGT v2019