Translation of "Obstructing" in German
I
would
appreciate
it
if
you
could
tell
us
quite
frankly
which
of
the
Member
States
is
obstructing
this
process.
Sagen
Sie
endlich
ganz
offen,
welche
Länder
das
verhindern!
Europarl v8
My
rusty
Ford
broke
down,
obstructing
the
intersection.
Mein
verrosteter
Ford
ging
kaputt
und
versperrte
die
Kreuzung.
Tatoeba v2021-03-10
Is
that
also
when
we
started
fabricating
evidence
and
obstructing
justice?
Look...
Haben
wir
da
auch
angefangen
Beweise
zu
fabrizieren
und
die
Justiz
zu
behindern?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it's
obstructing
patient
care...
Ich
meine,
er
versperrt
sich
der
Patientenpflege...
OpenSubtitles v2018
I
can
indict
you
for
obstructing
justice.
Ich
kann
Sie...
wegen
der
Behinderung
der
Justiz
festnehmen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
arrest
you
for
obstructing
an
investigation.
Vielleicht
sollte
ich
Sie
wegen
Behinderung
einer
Ermittlung
verhaften.
OpenSubtitles v2018
You're
obstructing
a
federal
investigation,
Sheriff.
Sie
behindern
eine
Bundesermittlung,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Frankenstein,
I
warn
you
that
there
are
consequences
for
obstructing
police
work.
Mr.
Frankenstein,
ich
warne
Sie,
Behinderung
der
Staatsgewalt
hat
Folgen.
OpenSubtitles v2018