Translation of "Obstructing" in German

I would appreciate it if you could tell us quite frankly which of the Member States is obstructing this process.
Sagen Sie endlich ganz offen, welche Länder das verhindern!
Europarl v8

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
Mein verrosteter Ford ging kaputt und versperrte die Kreuzung.
Tatoeba v2021-03-10

Is that also when we started fabricating evidence and obstructing justice? Look...
Haben wir da auch angefangen Beweise zu fabrizieren und die Justiz zu behindern?
OpenSubtitles v2018

I mean, it's obstructing patient care...
Ich meine, er versperrt sich der Patientenpflege...
OpenSubtitles v2018

I can indict you for obstructing justice.
Ich kann Sie... wegen der Behinderung der Justiz festnehmen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should arrest you for obstructing an investigation.
Vielleicht sollte ich Sie wegen Behinderung einer Ermittlung verhaften.
OpenSubtitles v2018

You're obstructing a federal investigation, Sheriff.
Sie behindern eine Bundesermittlung, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Mr. Frankenstein, I warn you that there are consequences for obstructing police work.
Mr. Frankenstein, ich warne Sie, Behinderung der Staatsgewalt hat Folgen.
OpenSubtitles v2018