Translation of "Obligation or commitment" in German
All
offers
are
made
without
obligation
or
commitment.
Alle
Angebote
erfolgen
ohne
Verpflichtung
und
unverbindlich.
ParaCrawl v7.1
Instead,
every
new
payment
obligation
or
commitment
to
accept
liability
requires
a
new
mandatory
decision
by
the
German
Bundestag
.
Vielmehr
bedarf
es
für
jede
neue
Zahlungsverpflichtung
oder
Haftungszusage
einer
erneuten
konstitutiven
Entscheidung
des
Deutschen
Bundestages.
ParaCrawl v7.1
Several
exporters
and
the
GOC
claim
that
the
Agreements
between
exporters
and
certain
state-owned
banks
(referred
to
as
‘the
Agreements’
in
this
section)
are
not
equivalent
to
credit
lines
and
do
not
amount
to
a
financial
contribution
because
they
do
not
contain
an
obligation
or
commitment
for
the
bank
to
provide
future
funding
under
particular
terms
and
conditions.
Mehrere
Ausführer
und
die
chinesische
Regierung
gaben
an,
dass
die
Vereinbarungen
zwischen
Ausführern
und
bestimmten
staatseigenen
Banken
(in
diesem
Abschnitt
als
„Vereinbarungen“
bezeichnet)
nicht
den
Kreditlinien
und
nicht
einer
finanziellen
Beihilfe
entsprächen,
weil
sie
für
die
Bank
keine
Verpflichtung
oder
Bindung
enthielten,
nach
bestimmten
Bedingungen
künftig
weitere
Finanzmittel
bereitzustellen.
DGT v2019
Top
priority
is
given
to
those
documents
which
the
Commission
has
a
legal
obligation
or
a
political
commitment
to
translate.
Höchste
Priorität
haben
jene
Dokumente,
die
von
der
Kommission
aufgrund
rechtlicher
oder
politischer
Verpflichtungen
übersetzt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
First
priority
goes
to
those
documents
which
the
Commission
has
a
legal
obligation
or
a
political
commitment
to
translate.
Höchste
Priorität
haben
jene
Dokumente,
die
von
der
Kommission
aufgrund
rechtlicher
oder
politischer
Verpflichtungen
übersetzt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
consumer
accepts
that
this
provision
is
solely
informative
and
does
not
contain
any
obligation
or
commitment
of
us
to
agree
to
have
the
claim
resolved
via
the
Online
Dispute
Resolution
platform.
Der
Verbraucher
stimmt
zu,
dass
diese
Bestimmung
einem
rein
informativen
Zweck
dient
und
keine
Verpflichtung
oder
Zusage
von
unserer
Seite
darstellt,
einer
Beilegung
von
Ansprüchen
über
das
Online-Streitbeilegungsportal
zuzustimmen.
ParaCrawl v7.1
It
shall
assume
all
the
legal
rights
and
obligations,
financial
commitments
or
liabilities
of
the
Centre.
Sie
übernimmt
alle
Rechte
und
rechtlichen
Verpflichtungen
sowie
alle
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Verbindlichkeiten
der
Beobachtungsstelle.
DGT v2019
It
shall
assume
all
legal
rights
and
obligations,
financial
commitments
or
liabilities
of
the
Centre.
Sie
übernimmt
alle
Rechte
und
rechtlichen
Verpflichtungen
sowie
alle
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Verbindlichkeiten
der
Beobachtungsstelle.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
this
Agreement
is
intended
to
derogate
from
the
rights,
obligations
or
commitments
of
the
Parties
under
bilateral
agreements
or
arrangements
concerning
classified
information
exchanged
between
the
Parties.
Die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
bezwecken
in
keiner
Weise
eine
Abweichung
von
den
Rechten
und
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
im
Rahmen
bilateraler
Abkommen
oder
Vereinbarungen
betreffend
Verschlusssachen,
die
zwischen
den
Vertragsparteien
ausgetauscht
werden.
DGT v2019
Protocol
No
11
of
the
Treaty
on
European
Union
states
that
the
United
Kingdom
shall
not
be
obliged
or
committed
to
move
on
to
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union
without
a
separate
decision
to
do
so
by
its
government
and
parliament.
In
dem
Protokoll
Nr.
11
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
heißt
es,
daß
das
Vereinigte
Königreich
nicht
gezwungen
oder
verpflichtet
wird,
zur
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
überzugehen,
ohne
daß
von
seiner
Regierung
und
seinem
Parlament
dazu
ein
getrennter
Beschluß
gefaßt
wurde.
Europarl v8
Areas
may
be
chosen
because
they
are
pertinent
to
achieving
the
aims
laid
down
in
the
Treaty,
to
the
EU's
international
obligations
and
commitments
or
to
the
specific
objectives
provided
for
in
the
agreements
with
partner
countries
and
regions.
Die
Auswahl
kann
aufgrund
der
Tatsache
erfolgen,
dass
der
betreffende
Bereich
relevant
für
die
Verwirklichung
der
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
festgelegten
Ziele,
die
internationalen
Verpflichtungen
und
Zusagen
der
EU
oder
für
in
den
Abkommen
mit
Partnerländern
und
–regionen
festgelegte
spezifische
Ziele
ist.
TildeMODEL v2018
The
Agency
should
have
legal
personality
and
succeed
the
European
Monitoring
Centre
on
Racism
and
Xenophobia
as
regards
all
legal
obligations,
financial
commitments
or
liabilities
carried
out
by
the
Centre
or
agreements
made
by
the
Centre
as
well
as
the
employment
contracts
with
the
staff
of
the
Centre.
Die
Agentur
sollte
Rechtspersönlichkeit
besitzen
und
in
Bezug
auf
die
rechtlichen
und
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Verbindlichkeiten
der
Europäischen
Stelle
zur
Beobachtung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit,
die
von
dieser
geschlossenen
Abkommen
sowie
die
Arbeitsverträge
mit
dem
Personal
der
Beobachtungsstelle
als
Nachfolgeeinrichtung
dieser
Stelle
gelten.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
in
this
case
the
written
provisions
of
the
Agreements
are
not
necessarily
conclusive,
because
‘obligations’
or
‘commitments’
to
transfer
funds
may
be
expressed
in
written
or
unwritten
form
and
that
their
existence
should
be
determined
on
the
basis
of
the
totality
of
the
facts
on
the
record.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
in
diesem
Fall
die
schriftlichen
Bestimmungen
der
Vereinbarungen
nicht
zwangsläufig
schlüssig
sind,
da
„Verpflichtungen“
oder
„Bindungen“
für
die
Überweisung
von
Finanzmitteln
in
schriftlicher
oder
nicht
schriftlicher
Form
ausgedrückt
werden
können,
und
dass
ihre
Existenz
auf
der
Basis
der
Gesamtheit
der
aktenkundigen
Sachverhalte
festgestellt
werden
sollte.
DGT v2019
To
ensure
that
the
arrangements
for
industrial
sugar,
industrial
isoglucose
and
industrial
inulin
syrup
operate
correctly,
provision
must
be
made
for
the
imposition
of
penalties
on
processors
who
do
not
meet
their
obligations
or
their
commitments.
Im
Hinblick
auf
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Regelung
für
Industriezucker,
Industrieisoglucose
und
Industrieinulinsirup
sind
Sanktionen
für
Verarbeiter
vorzusehen,
die
ihren
Verpflichtungen
oder
Zusagen
nicht
nachkommen.
DGT v2019
It
recognises
that
the
'UK
shall
not
be
obliged
or
committed
to
move
to
the
third
stage
of
EMU
without
a
separate
decision
to
do
so
by
its
government
and
parliament.'
Darin
wird
eingeräumt,
daß
"das
Vereinigte
Königreich
nicht
gezwungen
oder
verpflichtet
ist,
in
die
dritte
Stufe
der
Wirtschafts
und
Währungsunion
ohne
einen
gesonderten
Beschluß
seiner
Regierung
und
seines
Parlaments
einzutreten".
EUbookshop v2
So
far,
the
Senate
has
not
had
to
decide
whether
and
to
what
extent
an
ultimate
limit
of
payment
obligations
or
of
liability
commitments
can
be
derived
directly
from
the
principle
of
democracy.
Ob
und
inwieweit
sich
unmittelbar
aus
dem
Demokratieprinzip
darüber
hinaus
eine
justiziable
Begrenzung
der
Übernahme
von
Zahlungsverpflichtungen
oder
Haftungszusagen
herleiten
lässt,
musste
der
Senat
bislang
nicht
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Failure
by
third
parties
with
regard
to
their
obligations
or
commitments
in
connection
with
the
services
provided
to
users
through
the
website.
Die
Nichterfüllung
seitens
Dritter
von
Verpflichtungen,
die
in
Bezug
auf
die
Dienste
eingegangen
wurden,
die
den
Nutzern
durch
das
Internetportal
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
employee
affected
by
the
termination
always
has
to
be
questioned
about
all
the
circumstances
of
the
case
when
the
breach
of
obligation
is
committed,
or
immediately
when
the
employer
becomes
aware
of
it,
and
they
must
be
granted
an
opportunity
to
present
their
case.
Der
durch
die
Kündigung
betroffene
Arbeitnehmer
muss
in
jedem
Fall
–
beim
Begehen
der
Pflichtverletzung
oder
ohne
Verzögerung,
soweit
sie
ihm
bekannt
ist
–
zu
allen
Umständen
des
Falles
befragt
werden
und
es
muss
eine
Möglichkeit
zur
Darstellung
seiner
Gesichtspunkte
eingeräumt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
to
comply
with
all
applicable
requirements
such
as
environmental
and
energy
laws
and
regulations,
irrespective
of
whether
they
are
based
on
legal
obligations
or
self-commitment.
Wir
verpflichten
uns
zur
Einhaltung
aller
geltenden
Anforderungen
wie
Umwelt-
und
Energiegesetzen
sowie
entsprechender
Verordnungen,
unabhängig
davon,
ob
diese
aufgrund
gesetzlicher
Verpflichtungen
oder
aus
einer
Selbstverpflichtung
heraus
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
Fundamental
Rights
Agency
is
the
legal
successor
of
the
European
Monitoring
Centre
on
Racism
and
Xenophobia:
it
assumes
all
legal
rights
and
obligations,
financial
commitments
or
liabilities
of
the
Centre,
which
includes
the
honouring
of
employment
contracts
concluded
by
the
EUMC.
Die
Grundrechte-Agentur
ist
Rechtsnachfolgerin
der
Europäischen
Stelle
zur
Beobachtung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit:
Sie
übernimmt
alle
Rechte
und
Pflichten
sowie
alle
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Verbindlichkeiten
der
Beobachtungsstelle
einschließlich
der
Arbeitsverträge.
TildeMODEL v2018
No
changes
are
foreseen
concerning
the
selection
of
the
actuarial
interest
rate
for
partial
pension
obligations,
anniversary
obligations
or
other
similar
commitments:
the
interest
rate
on
a
seven-years
base
will
continue
to
be
recognized.
Bei
Rückstellungen
für
Altersteilzeit-,
Jubiläums
und
ähnlichen
sonstigen
Verpflichtungen
sind
keine
Änderungen
bei
der
Wahl
des
Rechnungszinses
vorgesehen.
Hier
wird
weiterhin
der
Zins
auf
7-Jahresbasis
angesetzt.
ParaCrawl v7.1