Translation of "Obligation or commitment" in German

All offers are made without obligation or commitment.
Alle Angebote erfolgen ohne Verpflichtung und unverbindlich.
ParaCrawl v7.1

Instead, every new payment obligation or commitment to accept liability requires a new mandatory decision by the German Bundestag .
Vielmehr bedarf es für jede neue Zahlungsverpflichtung oder Haftungszusage einer erneuten konstitutiven Entscheidung des Deutschen Bundestages.
ParaCrawl v7.1

Several exporters and the GOC claim that the Agreements between exporters and certain state-owned banks (referred to as ‘the Agreements’ in this section) are not equivalent to credit lines and do not amount to a financial contribution because they do not contain an obligation or commitment for the bank to provide future funding under particular terms and conditions.
Mehrere Ausführer und die chinesische Regierung gaben an, dass die Vereinbarungen zwischen Ausführern und bestimmten staatseigenen Banken (in diesem Abschnitt als „Vereinbarungen“ bezeichnet) nicht den Kreditlinien und nicht einer finanziellen Beihilfe entsprächen, weil sie für die Bank keine Verpflichtung oder Bindung enthielten, nach bestimmten Bedingungen künftig weitere Finanzmittel bereitzustellen.
DGT v2019

Top priority is given to those documents which the Commission has a legal obligation or a political commitment to translate.
Höchste Priorität haben jene Dokumente, die von der Kommission aufgrund rechtlicher oder politischer Verpflichtungen übersetzt werden müssen.
TildeMODEL v2018

First priority goes to those documents which the Commission has a legal obligation or a political commitment to translate.
Höchste Priorität haben jene Dokumente, die von der Kommission aufgrund rechtlicher oder politischer Verpflichtungen übersetzt werden müssen.
TildeMODEL v2018

The consumer accepts that this provision is solely informative and does not contain any obligation or commitment of us to agree to have the claim resolved via the Online Dispute Resolution platform.
Der Verbraucher stimmt zu, dass diese Bestimmung einem rein informativen Zweck dient und keine Verpflichtung oder Zusage von unserer Seite darstellt, einer Beilegung von Ansprüchen über das Online-Streitbeilegungsportal zuzustimmen.
ParaCrawl v7.1

It shall assume all the legal rights and obligations, financial commitments or liabilities of the Centre.
Sie übernimmt alle Rechte und rechtlichen Verpflichtungen sowie alle finanziellen Verpflichtungen oder Verbindlichkeiten der Beobachtungsstelle.
DGT v2019

It shall assume all legal rights and obligations, financial commitments or liabilities of the Centre.
Sie übernimmt alle Rechte und rechtlichen Verpflichtungen sowie alle finanziellen Verpflichtungen oder Verbindlichkeiten der Beobachtungsstelle.
TildeMODEL v2018

Nothing in this Agreement is intended to derogate from the rights, obligations or commitments of the Parties under bilateral agreements or arrangements concerning classified information exchanged between the Parties.
Die Bestimmungen dieses Abkommens bezwecken in keiner Weise eine Abweichung von den Rechten und Verpflichtungen der Vertragsparteien im Rahmen bilateraler Abkommen oder Vereinbarungen betreffend Verschlusssachen, die zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht werden.
DGT v2019

Protocol No 11 of the Treaty on European Union states that the United Kingdom shall not be obliged or committed to move on to the third stage of economic and monetary union without a separate decision to do so by its government and parliament.
In dem Protokoll Nr. 11 zum Vertrag über die Europäische Union heißt es, daß das Vereinigte Königreich nicht gezwungen oder verpflichtet wird, zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion überzugehen, ohne daß von seiner Regierung und seinem Parlament dazu ein getrennter Beschluß gefaßt wurde.
Europarl v8

Areas may be chosen because they are pertinent to achieving the aims laid down in the Treaty, to the EU's international obligations and commitments or to the specific objectives provided for in the agreements with partner countries and regions.
Die Auswahl kann aufgrund der Tatsache erfolgen, dass der betreffende Bereich relevant für die Verwirklichung der im Vertrag über die Europäische Union festgelegten Ziele, die internationalen Verpflichtungen und Zusagen der EU oder für in den Abkommen mit Partnerländern und –regionen festgelegte spezifische Ziele ist.
TildeMODEL v2018

The Agency should have legal personality and succeed the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia as regards all legal obligations, financial commitments or liabilities carried out by the Centre or agreements made by the Centre as well as the employment contracts with the staff of the Centre.
Die Agentur sollte Rechtspersönlichkeit besitzen und in Bezug auf die rechtlichen und finanziellen Verpflichtungen oder Verbindlichkeiten der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die von dieser geschlossenen Abkommen sowie die Arbeitsverträge mit dem Personal der Beobachtungsstelle als Nachfolgeeinrichtung dieser Stelle gelten.
DGT v2019

The Commission considers that in this case the written provisions of the Agreements are not necessarily conclusive, because ‘obligations’ or ‘commitments’ to transfer funds may be expressed in written or unwritten form and that their existence should be determined on the basis of the totality of the facts on the record.
Die Kommission ist der Ansicht, dass in diesem Fall die schriftlichen Bestimmungen der Vereinbarungen nicht zwangsläufig schlüssig sind, da „Verpflichtungen“ oder „Bindungen“ für die Überweisung von Finanzmitteln in schriftlicher oder nicht schriftlicher Form ausgedrückt werden können, und dass ihre Existenz auf der Basis der Gesamtheit der aktenkundigen Sachverhalte festgestellt werden sollte.
DGT v2019

To ensure that the arrangements for industrial sugar, industrial isoglucose and industrial inulin syrup operate correctly, provision must be made for the imposition of penalties on processors who do not meet their obligations or their commitments.
Im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Anwendung der Regelung für Industriezucker, Industrieisoglucose und Industrieinulinsirup sind Sanktionen für Verarbeiter vorzusehen, die ihren Verpflichtungen oder Zusagen nicht nachkommen.
DGT v2019

It recognises that the 'UK shall not be obliged or committed to move to the third stage of EMU without a separate decision to do so by its government and parliament.'
Darin wird eingeräumt, daß "das Vereinigte Königreich nicht gezwungen oder verpflichtet ist, in die dritte Stufe der Wirtschafts und Währungsunion ohne einen gesonderten Beschluß seiner Regierung und seines Parlaments einzutreten".
EUbookshop v2

So far, the Senate has not had to decide whether and to what extent an ultimate limit of payment obligations or of liability commitments can be derived directly from the principle of democracy.
Ob und inwieweit sich unmittelbar aus dem Demokratieprinzip darüber hinaus eine justiziable Begrenzung der Übernahme von Zahlungsverpflichtungen oder Haftungszusagen herleiten lässt, musste der Senat bislang nicht entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Failure by third parties with regard to their obligations or commitments in connection with the services provided to users through the website.
Die Nichterfüllung seitens Dritter von Verpflichtungen, die in Bezug auf die Dienste eingegangen wurden, die den Nutzern durch das Internetportal erbracht werden.
ParaCrawl v7.1

The employee affected by the termination always has to be questioned about all the circumstances of the case when the breach of obligation is committed, or immediately when the employer becomes aware of it, and they must be granted an opportunity to present their case.
Der durch die Kündigung betroffene Arbeitnehmer muss in jedem Fall – beim Begehen der Pflichtverletzung oder ohne Verzögerung, soweit sie ihm bekannt ist – zu allen Umständen des Falles befragt werden und es muss eine Möglichkeit zur Darstellung seiner Gesichtspunkte eingeräumt werden.
ParaCrawl v7.1

We undertake to comply with all applicable requirements such as environmental and energy laws and regulations, irrespective of whether they are based on legal obligations or self-commitment.
Wir verpflichten uns zur Einhaltung aller geltenden Anforderungen wie Umwelt- und Energiegesetzen sowie entsprechender Verordnungen, unabhängig davon, ob diese aufgrund gesetzlicher Verpflichtungen oder aus einer Selbstverpflichtung heraus bestehen.
ParaCrawl v7.1

The Fundamental Rights Agency is the legal successor of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia: it assumes all legal rights and obligations, financial commitments or liabilities of the Centre, which includes the honouring of employment contracts concluded by the EUMC.
Die Grundrechte-Agentur ist Rechtsnachfolgerin der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit: Sie übernimmt alle Rechte und Pflichten sowie alle finanziellen Verpflichtungen oder Verbindlichkeiten der Beobachtungsstelle einschließlich der Arbeitsverträge.
TildeMODEL v2018

No changes are foreseen concerning the selection of the actuarial interest rate for partial pension obligations, anniversary obligations or other similar commitments: the interest rate on a seven-years base will continue to be recognized.
Bei Rückstellungen für Altersteilzeit-, Jubiläums und ähnlichen sonstigen Verpflichtungen sind keine Änderungen bei der Wahl des Rechnungszinses vorgesehen. Hier wird weiterhin der Zins auf 7-Jahresbasis angesetzt.
ParaCrawl v7.1