Translation of "Not yet finished" in German

Reconstruction has been delayed because mine clearance work is not yet finished.
Da die Entminungsarbeiten noch nicht abgeschlossen sind, verzögert sich auch der Wiederaufbau.
Europarl v8

I understand that the tendering procedure is not even finished yet.
Ich habe gehört, daß das Ausschreibungsverfahren noch nicht einmal abgeschlossen ist.
Europarl v8

We have not finished yet, but things are moving.
Wir sind noch nicht hindurch, aber es geht voran.
Europarl v8

But in the case of Slovakia too, preparations have not yet entirely finished.
Aber auch im Falle der Slowakei ist das Pensum noch nicht ganz bewältigt.
Europarl v8

The work of creating institutions and structures is not yet finished.
Es ist ja nicht mit der Schaffung von Institutionen und Strukturen getan.
Europarl v8

The company had initiated an appeal process, but this had not yet finished.
Das Unternehmen hatte ein Widerspruchsverfahren eingeleitet, das jedoch noch nicht abgeschlossen war.
ELRC_2682 v1

The company had initiated an appeal process, but this had not yet finished when the company withdrew.
Das Unternehmen hatte ein Widerspruchsverfahren eingeleitet, das jedoch noch nicht abgeschlossen war.
EMEA v3

However, Dick's story is not yet finished.
Aber Dicks Story ist noch nicht zu Ende.
WMT-News v2019

This process is not yet finished although considerable progress has been made.
Dieser Prozess ist noch nicht abgeschlossen, wenngleich erhebliche Fortschritte gemacht wurden.
TildeMODEL v2018

It's not finished yet, but, please, it's for you.
Es ist noch nicht fertig, aber es ist für dich.
OpenSubtitles v2018

But Sir, we're not yet finished.
Mein Herr, wir sind doch noch gar nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

I'm not yet finished with you Peter Wellerson!
Ich bin noch nicht fertig mit dir!
OpenSubtitles v2018

We've not yet finished the toast to our dead.
Wir sind noch nicht mit dem Toast auf unsere Toten fertig.
OpenSubtitles v2018

Macy, I'm not finished yet.
Macy, ich bin noch nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

I told you we are not finished yet.
Ich sagte doch, wir sind noch nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

Your Majesty, I have not yet finished.
Euer Majestät, ich bin noch gar nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

We got a job to do here, and we're not finished yet.
Wir haben hier einen Job zu erledigen und wir sind noch nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

Why it has to be what, which is not yet finished?
Warum muss es was sein, was noch nicht fertig ist?
OpenSubtitles v2018

But we're not finished yet, boy.
Aber wir haben noch was vor uns, mein Junge.
OpenSubtitles v2018