Translation of "Not to forget to mention" in German
In
the
job,
I
am
a
consultant,
but
I
do
not
want
to
forget
to
mention
my
hobbies,
which
are
writing
books
and
photography.
Im
Hauptberuf
bin
ich
Unternehmensberater,
doch
möchte
ich
meine
Hobbys,
das
Schreiben
von
Büchern,
und
die
Fotografie
nicht
unerwähnt
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
friendliness
of
the
staff
and
the
discount
we
received
as
guests,
we
do
not
want
to
forget
to
mention.
Auch
die
Freundlichkeit
vom
Personal
und
den
Preisnachlass
den
wir
als
Hausgäste
erhielten,
wollen
wir
nicht
vergessen
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
And
we
needed
to
do
with
Larisa
only
the
following:
more
often
to
be
advertized
and
not
to
forget
in
interview
to
mention
a
housing
estate.
Und
uns
mit
Larissa
machen
es
musste
nur
das
Folgende:
öfter
geworben
zu
werden,
im
Interview
nicht
zu
vergessen,
über
den
Wohnkomplex
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
main
profession,
I
am
a
consultant,
but
I
do
not
want
to
forget
to
mention
my
hobbies,
which
are
writing
books
and
photography
.
Im
Hauptberuf
bin
ich
Unternehmensberater,
doch
möchte
ich
meine
Hobbys,
das
Schreiben
von
Büchern,
und
die
Fotografie
nicht
unerwähnt
lassen.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
when
mentioning
the
fall
of
Idi
Amin
(53)
described
as
a
"worthy
model
of
racist
Nazism,"
it
is
not
serious
to
forget
to
mention
that
he
got
to
power
with
the
active
support
of
Israeli
services,
and
that
this
support
and
help
lasted
for
a
long
time.
Aber
vielleicht
sind
die
Leute
von
der
LICA
--
wenn
auch
ihr
Antirassismus
nicht
so
recht
erkennbar
ist
--
gewissenhafte
Historiker,
gestrenge
Wächter
der
Objektivität.
Gewiß,
es
ist
noch
keine
schlimme
Sache,
wenn
der
Sturz
Idi
Amins
/53/
als
der
eines
"würdigen
Schülers
rassistischer
Nazis"
kommentiert,
und
dabei
vergessen
wird,
daß
Amin
mit
der
tatkräftigen
Hilfe
der
israelischen
Dienste
an
die
Macht
gelangte,
und
er
sich
lange
Zeit
deren
Hilfe
und
Unterstützung
erfreute.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
want
to
forget
to
mention
another
factor
of
historical
dimension:
in
which,
ratzfatz,
there
was
an
overnight
revision
and
transformation
of
China's
economic
policy,
whereby
the
People's
Republic
decided
upon
global
competition
between
socialist
and
capitalist
economies.
Ich
möchte
es
nicht
versäumen,
einen
weiteren
Faktor
von
historischer
Dimension
hinzu
zu
fügen:
Indem
es,
ratzfatz,
quasi
über
Nacht
seine
Wirtschaftspolitik
revidierte,
beendete
und
entschied
die
Volksrepublik
den
globalen
Wettbewerb
zwischen
sozialistischem
und
kapitalistischem
Wirtschaften.
ParaCrawl v7.1