Translation of "Not preclude" in German
Necessary
independent
arbitration
should
not
preclude
ministerial
policy
directions.
Die
notwendige
unabhängige
Schlichtung
sollte
aber
ministerielle
energiepolitische
Weisungen
nicht
ausschließen.
Europarl v8
However,
a
Doha
deal
does
not
preclude
bilateral
WTO-plus
arrangements.
Erfolgreiche
Doha-Verhandlungen
schließen
jedoch
bilaterale
WTO-plus-Abkommen
nicht
aus.
Europarl v8
This
Regulation
shall
not
preclude
retention:
Diese
Verordnung
steht
der
Beibehaltung
folgender
Regelungen
nicht
entgegen:
JRC-Acquis v3.0
This
paragraph
shall
not
preclude
more
frequent
price
collection.
Dieser
Absatz
steht
einer
häufigeren
Preiserhebung
nicht
entgegen.
JRC-Acquis v3.0
This
paragraph
shall
not
preclude
the
use
of
sampling
in
accordance
with
Article
17.
Dieser
Absatz
schließt
eine
Stichprobenauswahl
gemäß
Artikel
17
nicht
aus.
JRC-Acquis v3.0
This
provision
shall
not
preclude
the
distribution
of
bonus
units.
Diese
Bestimmung
steht
der
Ausgabe
von
Gratis-Anteilen
nicht
entgegen.
JRC-Acquis v3.0
This
Article
shall
not
preclude
the
disclosure
of
general
information
by
the
Commission.
Dieser
Artikel
schließt
die
Bekanntgabe
allgemeiner
Informationen
durch
die
Kommission
nicht
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
abstention
of
a
member
shall
not
preclude
unanimity.
Die
Stimmenthaltung
eines
Mitglieds
steht
einem
einstimmigen
Beschluss
nicht
entgegen.
JRC-Acquis v3.0
The
use
of
basiliximab
does
not
preclude
subsequent
treatment
with
murine
antilymphocyte
antibody
preparations.
Die
Anwendung
von
Basiliximab
schließt
eine
anschließende
Verabreichung
von
murinen
Anti-LymphozytenAntikörperzubereitungen
nicht
aus.
ELRC_2682 v1
The
reorganisation
measures
shall
not
preclude
the
opening
of
winding-up
proceedings
by
the
home
Member
State.
Die
Sanierungsmaßnahmen
schließen
die
Eröffnung
eines
Liquidationsverfahrens
durch
den
Herkunftsmitgliedstaat
nicht
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
NUTS
classification
should
not
preclude
the
existence
of
other
subdivisions
and
classifications.
Die
NUTS-Klassifikation
sollte
der
Existenz
anderer
Klassifikationen
und
Untergliederungen
nicht
entgegenstehen.
JRC-Acquis v3.0
This
does
not
preclude
individual
initiatives
on
the
part
of
the
US
administration
in
the
Israeli-Palestinian
arena.
Dies
schließt
individuelle
Initiativen
seitens
der
US-Regierung
in
der
israelisch-palästinensischen
Arena
nicht
aus.
News-Commentary v14
But
mutual
respect
does
not
preclude
telling
people
the
truth.
Gegenseitiger
Respekt
schließt
jedoch
nicht
aus,
dass
man
sich
die
Wahrheit
sagt.
News-Commentary v14
This
does
not
preclude
Member States
from
including,
in
the
designation
process,
specific
conditions
justified
on
grounds
of
efficiency,
including
grouping
geographical
areas
or
components
or
setting
minimum
periods
for
the
designation.
Die
Prüfung
durch
die
zuständige
Behörde
sollte
den
Abschluss
der
Übertragung
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
Paragraph
1
shall
not
preclude
the
application
of
special
provisions
relating
to
the
following:
Absatz
1
steht
nicht
der
Anwendung
besonderer
Vorschriften
entgegen
über:
TildeMODEL v2018
The
formulation
of
the
CEF
proposal
should
not
preclude
this.
Bei
der
Gestaltung
der
CEF
sollte
dies
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Article
66
shall
not
preclude
any
of
the
following:
Artikel
66
steht
Folgendem
nicht
entgegen:
TildeMODEL v2018
This
shall
not
preclude
such
information
from
being
indicated
in
several
languages.
Das
schließt
nicht
aus,
dass
die
Angaben
in
mehreren
Sprachen
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018