Translation of "Precluded from" in German

They have been precluded from hearing it.
Gewiß, sie sind vom Hören doch ausgeschlossen.
Tanzil v1

This does not mean that such other resins are precluded from use in this invention.
Das bedeutet nicht, dass andere Harze von der erfindungsgemässen Verwendung auszuschliessen sind.
EuroPat v2

The UN Sales Convention and conflict of law legislation are hereby precluded from applying.
Die Anwendung des UN-Kaufrechts und des Kollisionsrechts ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Many towns and cities are precluded from the energy supply in the foreseeable future.
Viele Dörfer und Städte sind auf absehbare Zeit noch von der Energieversorgung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, errors in the count result caused by such disturbances are largely precluded from the outset.
Eine Verfälschung des Zählergebnisses durch solche Störungen ist somit von vorneherein weitestgehend ausgeschlossen.
EuroPat v2

His strong sense of justice precluded him from yielding to unreasonable tormenting.
Sein starker Gerechtigkeitssinn hinderte ihn daran, unsinnigen Wünschen nach Qualen nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

The government has effectively precluded the Court from ruling on the constitutionality of legislation.
Die Regierung hindert das Gericht nun gewissermaßen daran, bei der Gesetzgebung verfassungsgemäß zu handeln.
News-Commentary v14

MSs should therefore not be precluded from applying CFC and thin cap rules in relation to third countries.
Daher sollten die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert werden, gegenüber Drittländern CFC- und Unterkapitalisierungsvorschriften anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Member States shall not be precluded from imposing stricter measures with respect to illegal content.
Die Mitgliedstaaten sind nicht daran gehindert, strengere Maßnahmen in Bezug auf rechtswidrige Inhalte aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018

By evaluating the outcome of the check, valves not equipped with sealant can then be precluded from being used.
In Auswertung des Prüfergebnisses können dann nicht mit Dichtmittel ausgestattete Ventile von einer Verwendung ausgeschlossen werden.
EuroPat v2