Translation of "Shall be precluded" in German
Rights
of
retention
related
to
the
personal
data
shall
be
precluded.
Zurückbehaltungsrechte
in
Bezug
auf
die
personenbezogenen
Daten
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
reduction
of
the
purchase
price
shall
otherwise
be
precluded.
Das
Recht
auf
Minderung
des
Vertragspreises
bleibt
ansonsten
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
application
of
the
UN
sales
law
shall
be
precluded.
Die
Anwendung
des
UN-Kaufrechts
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Recourse
claims
as
per
§
933b
ABGB
shall
be
precluded.
Regressansprüche
gem
§
933b
ABGB
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Taking
back
of
material
from
our
shipments
shall
be
fundamentally
precluded.
Die
Rücknahme
von
Material
aus
unseren
Lieferungen
ist
grundsätzlich
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Any
retention
of
title
by
Supplier
shall
be
precluded.
Jeder
Eigentumsvorbehalt
des
Lieferanten
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
customer
fails
to
comply
with
these
obligations,
its
claims
for
defects
shall
be
precluded.
Kommt
der
Besteller
diesen
Obliegenheiten
nicht
nach,
sind
Ansprüche
wegen
Mängeln
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Applicability
of
the
UN
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods
(CISG)
shall
be
precluded.
Die
Anwendung
des
UN-Abkommens
über
den
internationalen
Warenkauf
(CISG)
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
not
be
precluded
from
imposing
stricter
measures
with
respect
to
illegal
content.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
daran
gehindert,
strengere
Maßnahmen
in
Bezug
auf
rechtswidrige
Inhalte
aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018
Any
assignment
of
claims
against
us
to
third
parties
shall
be
precluded
without
our
written
consent.
Ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
ist
eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
uns
an
Dritte
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
aforementioned
categories
shall
be
precluded
from
performing
the
duties
they
were
charged
with
in
the
future.
Die
oben
genannten
Kategorien
werden
an
der
Ausübung
ausgeschlossen
werden
sie
in
Zukunft
geladen
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
countries
referred
to
in
points
(a)
and
(d)
of
paragraph
3
shall
be
precluded
from
participating
in
the
Guarantee
Facility.
Die
unter
Absatz
3
Buchstaben
a
und
d
genannten
Länder
sind
von
der
Teilnahme
an
der
Bürgschaftsfazilität
ausgeschlossen.
DGT v2019
Agri-environment
and/or
animal
welfare
support
for
the
same
production
shall
not
be
precluded
by
environmental
measures
implemented
under
common
market
organisations
or
direct
support
schemes
listed
in
Annex
I,
animal
and
plant
health
measures
or
rural
development
measures
other
than
agri-environment
and
animal
welfare
support,
provided
that
such
support
is
additional
and
consistent
with
the
measures
concerned.
Umweltschutzmaßnahmen,
die
im
Rahmen
der
in
Anhang
I
aufgeführten
gemeinsamen
Marktorganisationen
oder
Direktzahlungsregelungen,
im
Rahmen
von
tier-
und
pflanzengesundheitlichen
Maßnahmen
oder
im
Rahmen
von
anderen
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
als
den
Agrarumwelt-
und
Tierschutzmaßnahmen
durchgeführt
werden,
stehen
einer
Förderung
derselben
Erzeugungen
im
Rahmen
der
Agrarumwelt-
und/oder
Tierschutzmaßnahmen
nicht
entgegen,
sofern
diese
Förderung
zusätzlich
erfolgt
und
mit
den
betreffenden
Maßnahmen
vereinbar
ist.
DGT v2019
Directive
93/109/EC
provides
that
any
citizen
of
the
Union
who
has
been
deprived
of
his
right
to
stand
as
a
candidate
under
either
the
law
of
the
Member
State
of
residence
or
the
law
of
his
home
Member
State
shall
be
precluded
from
exercising
that
right
in
the
Member
State
of
residence
in
elections
to
the
European
Parliament.
Die
Richtlinie
93/109/EG
legt
fest,
dass
jeder
Unionsbürger,
der
nach
dem
Recht
des
Wohnsitzmitgliedstaats
oder
nach
dem
Recht
seines
Herkunftsmitgliedstaats
des
passiven
Wahlrechts
verlustig
gegangen
ist,
von
der
Ausübung
dieses
Rechts
im
Wohnsitzmitgliedstaat
bei
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
ausgeschlossen
ist.
DGT v2019
Any
citizen
of
the
Union
who
resides
in
a
Member
State
of
which
he
is
not
a
national
and
who,
through
an
individual
judicial
decision
or
an
administrative
decision
provided
that
the
latter
can
be
subject
to
judicial
remedies,
has
been
deprived
of
his
right
to
stand
as
a
candidate
under
either
the
law
of
the
Member
State
of
residence
or
the
law
of
his
home
Member
State,
shall
be
precluded
from
exercising
that
right
in
the
Member
State
of
residence
in
elections
to
the
European
Parliament.’;
Jeder
Unionsbürger,
der
seinen
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
hat,
ohne
dessen
Staatsangehörigkeit
zu
besitzen,
und
der
nach
dem
Recht
des
Wohnsitzmitgliedstaats
oder
nach
dem
Recht
seines
Herkunftsmitgliedstaats
infolge
einer
Einzelfallentscheidung
einer
Justizbehörde
oder
einer
Einzelfallentscheidung
einer
Verwaltungsbehörde,
die
vor
Gericht
angefochten
werden
kann,
des
passiven
Wahlrechts
verlustig
gegangen
ist,
ist
von
der
Ausübung
dieses
Rechts
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Wohnsitzmitgliedstaat
ausgeschlossen.“
DGT v2019
Obviously
the
diameter
of
the
larger
offset
must
be
selected
in
such
a
way
that
contact
with
the
particular
centering
ring
shall
always
be
precluded.
Der
Durchmesser
der
größeren
Abstufung
muß
dabei
selbstverständlich
so
gewählt
werden,
daß
in
jedem
Fall
eine
Berührung
mit
dem
jeweiligen
Zentrierring
ausgeschlossen
wird.
EuroPat v2
If
the
purchaser
fails
to
notify
EWIKON
of
a
defect
in
good
time,
the
delivered
goods
shall
be
deemed
as
being
approved,
i.e.
the
purchaser's
rights
due
to
defects
shall
be
precluded.
Versäumt
es
der
Käufer
einen
Mangel
rechtzeitig
anzuzeigen,
gilt
die
gelieferte
Ware
als
genehmigt,
d.h.
Rechte
des
Käufers
wegen
Mängeln
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
person
shall
not
be
precluded
from
possession
of
a
firearm
if
the
conviction
has
been
the
subject
of
a
pardon,
annulment,
certificate
of
rehabilitation,
or
other
equivalent
procedure
based
on
a
finding
of
the
rehabilitation
of
the
person
convicted
or
the
conviction
or
disposition
has
been
the
subject
of
a
pardon,
annulment,
or
other
equivalent
procedure
based
on
a
finding
of
innocence.
Eine
Person
wird
nicht
von
Besitz
einer
Feuerwaffe
ausgeschlossen
werden,
wenn
die
Überzeugung
Gegenstand
einer
Begnadigung
ist,
Aufhebung,
Zertifikat
der
Rehabilitation,
oder
andere
gleichwertige
Verfahren
basiert
auf
der
Erkenntnis,
der
Sanierung
der
Verurteilte
oder
der
Überzeugung
oder
Gesinnung
war
Gegenstand
einer
Begnadigung,
Aufhebung,
oder
andere
gleichwertige
Verfahren
basiert
auf
der
Feststellung
der
Unschuld.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
agrees
that
a
return
made
any-where
outside
the
factory
or
warehouse
of
ZRUNEK
shall
be
precluded.
Der
Besteller
erklärt
sich
einverstanden,
dass
eine
Zurückgabe
außerhalb
des
Werkes
oder
des
Auslieferungslagers
von
ZRUNEK
ausgeschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
configuration
of
these
three
contact
spots
125
always
is
asymmetrical,
i.e.
polarized,
as
a
result
of
which
a
wrong
connection,
that
is
wrong
electronic
contacting,
shall
be
precluded.
Die
Anordnung
dieser
drei
Kontaktpunkte
125
ist
jeweils
asymmetrisch,
so
dass
ein
falsches
Verbinden,
also
ein
falsches
elektronisches
Kontaktieren
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
For
instance
the
same
function
also
may
be
attained
by
selecting
the
length
of
the
adjustment
screws
39,
49
in
such
manner
that
plastic
deformation
shall
be
reliably
precluded.
Beispielsweise
läßt
sich
die
gleiche
Wirkung
auch
dadurch
erzielen,
daß
die
Länge
der
Einstellschrauben
39,
49
so
gewählt
wird,
daß
der
Bereich
einer
plastischen
Deformation
mit
Sicherheit
nicht
erreicht
wird.
EuroPat v2
It
is
self-understood,
however,
that
the
appliance
of
this
rule
will
depend
upon
the
peculiar
laws
of
each
country,
and
that,
apart
from
legal
obstacles,
no
independent
local
society
shall
be
precluded
from
corresponding
directly
with
the
General
Council.
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
die
Anwendung
dieses
Artikels
von
den
Sondergesetzen
jedes
Landes
abhängt
und
daß,
abgesehen
von
gesetzlichen
Hindernissen,
keine
unabhängige
lokale
Gesellschaft
von
direkter
Korrespondenz
mit
dem
Londoner
Zentralrat
ausgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
Any
claim
for
damages
shall
be
precluded,
unless
we
have
caused
the
delay
deliberately
or
with
gross
negligence.
Ein
Anspruch
auf
Schadensersatz
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
wir
hätten
die
Verzögerung
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verschuldet.
ParaCrawl v7.1
It
is
self-understood,
however,
that
the
appliance
of
this
rule
will
depend
upon
the
peculiar
laws
of
each
country,
and
that,
apart
from
legal
obstacles,
no
independent
local
society
shall
be
precluded
from
corresponding
directly
with
the
London
Central
Council.
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
die
Anwendung
dieses
Artikels
von
den
Sondergesetzen
jedes
Landes
abhängt
und
dass,
abgesehen
von
gesetzlichen
Hindernissen,
keine
unabhängige
lokale
Gesellschaft
von
direkter
Korrespondenz
mit
dem
Londoner
Zentralrat
ausgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
A
declaration
of
enforceability
of
a
title
from
another
contracting
State
of
the
European
Custody
Convention
shall
also
be
precluded
in
the
cases
of
Articles
8
and
9
if
the
conditions
referred
to
in
Article
10
paragraph
1
letter
a
or
b
of
the
Convention
subsist,
in
particular
where
the
effects
of
the
title
would
be
incompatible
with
the
basic
rights
of
the
child
or
of
a
person
having
custody.
Die
Vollstreckbarerklärung
eines
Titels
aus
einem
anderen
Vertragsstaat
des
Europäischen
Sorgerechtsübereinkommens
ist
auch
in
den
Fällen
der
Artikel
8
und
9
des
Übereinkommens
ausgeschlossen,
wenn
die
Voraussetzungen
des
Artikels
10
Abs.
1
Buchstabe
a
oder
b
des
Übereinkommens
vorliegen,
insbesondere
wenn
die
Wirkungen
des
Titels
mit
den
Grundrechten
des
Kindes
oder
eines
Sorgeberechtigten
unvereinbar
wären.
ParaCrawl v7.1