Translation of "Not much of a choice" in German

Then you're not giving me much of a choice.
Dann lassen Sie mir keine große Wahl.
OpenSubtitles v2018

But that's not really much of a choice, is it?
Aber das ist nicht wirklich eine Wahl, oder?
OpenSubtitles v2018

I know it's not much of a choice, but there it is.
Ich weiß, das ist keine tolle Wahl, aber so ist es.
OpenSubtitles v2018

You're not giving me much of a choice.
Du lässt mir keine große Wahl.
OpenSubtitles v2018

Maybe they're discussing that thing that Noah said before about not having much of a choice.
Vielleicht darüber, was Noah vorhin sagte, dass er nicht wirklich eine Wahl gehabt hätte.
OpenSubtitles v2018

But pressure from the French army, and rebellion in Algeria, did not give Parliament much of a choice.
Allerdings hatte das Parlament aufgrund des Drucks der französischen Armee und der Rebellion in Algerien keine andere Wahl.
News-Commentary v14

If our choice is between pissing house off or pissing you off, that's not much of a choice.
Wenn man die Wahl hat, House anzupissen, oder Sie anzupissen, hat man keine große Wahl.
OpenSubtitles v2018