Translation of "Not much of a choice" in German
Then
you're
not
giving
me
much
of
a
choice.
Dann
lassen
Sie
mir
keine
große
Wahl.
OpenSubtitles v2018
But
that's
not
really
much
of
a
choice,
is
it?
Aber
das
ist
nicht
wirklich
eine
Wahl,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
not
much
of
a
choice,
but
there
it
is.
Ich
weiß,
das
ist
keine
tolle
Wahl,
aber
so
ist
es.
OpenSubtitles v2018
You're
not
giving
me
much
of
a
choice.
Du
lässt
mir
keine
große
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they're
discussing
that
thing
that
Noah
said
before
about
not
having
much
of
a
choice.
Vielleicht
darüber,
was
Noah
vorhin
sagte,
dass
er
nicht
wirklich
eine
Wahl
gehabt
hätte.
OpenSubtitles v2018
But
pressure
from
the
French
army,
and
rebellion
in
Algeria,
did
not
give
Parliament
much
of
a
choice.
Allerdings
hatte
das
Parlament
aufgrund
des
Drucks
der
französischen
Armee
und
der
Rebellion
in
Algerien
keine
andere
Wahl.
News-Commentary v14
If
our
choice
is
between
pissing
house
off
or
pissing
you
off,
that's
not
much
of
a
choice.
Wenn
man
die
Wahl
hat,
House
anzupissen,
oder
Sie
anzupissen,
hat
man
keine
große
Wahl.
OpenSubtitles v2018