Translation of "Not expired" in German
It
expired,
not
long
after
its
so-called
birth.
Es
starb
nicht
lange
nach
der
sogenannten
Geburt.
OpenSubtitles v2018
The
negotiation
deadline
of
three
weeks
has
not
yet
expired.
Die
Verhandlungsfrist
von
drei
Wochen
ist
noch
nicht
abgelaufen.
OpenSubtitles v2018
English
Language
Proficiency
expired
not
more
than
3
years.
Die
Language
Proficiency
sollte
nicht
länger
als
3
Jahre
abgelaufen
sein.
CCAligned v1
Why
can
I
not
reactivate
my
expired
offer?
Warum
lässt
sich
mein
abgelaufenes
Angebot
nicht
mehr
aktivieren?
CCAligned v1
Before
you
go,
make
sure
your
driving
licence
has
not
expired.
Vergewissern
Sie
sich
vor
Ihrer
Abreise,
dass
Ihr
Führerschein
noch
gültig
ist.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
BDB
has
not
expired,
the
bond
will
hold
up.
Solange
das
MHD
nicht
abgelaufen
ist,
hält
die
Verklebung.
ParaCrawl v7.1
Mustard
plasters
from
elevated
pressure
should
be
of
high
quality,
not
expired.
Senfpflaster
von
erhöhtem
Druck
sollten
von
hoher
Qualität
sein,
nicht
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
Lady
Ashton’s
mandate
has
not
yet
expired.
Catherine
Ashtons
Mandat
ist
noch
nicht
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
Note:
This
does
not
renew
an
expired
EFI
ColorGuard
license.
Hinweis:
Damit
wird
eine
abgelaufene
EFI
ColorGuard
-Lizenz
nicht
verlängert.
ParaCrawl v7.1
These
lists
contain
the
serial
numbers
of
all
revoked
but
not
yet
expired
certificates.
Diese
enthält
die
Seriennummern
aller
gesperrten
und
noch
nicht
abgelaufenen
Zertifikate.
ParaCrawl v7.1
Notice
to
Quit
(issued
where
the
tenancy
has
not
expired)
Kündigung
(ausgestellt,
wo
hat
das
Mietverhältnis
nicht
abgelaufen)
ParaCrawl v7.1
The
application
deadline
for
your
new
desired
course
of
study
has
not
yet
expired.
Die
Bewerbungsfrist
für
Ihren
neuen
Studienwunsch
ist
noch
nicht
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
Don’t
worry,
your
Windows
10
Pro
license
has
not
expired.
Mach
dir
keine
Sorgen,
dein
Windows
10
Pro-Lizenz
ist
nicht
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
This
template
is
prospective
(to
be
in
line
with
S.30.03)
for
the
selected
largest
10
facultative
covers
that
have
not
yet
expired
at
the
start
of
the
next
reporting
year
whose
period
of
validity
includes
or
overlaps
the
next
reporting
year
and
are
known
when
filling
the
template.
Die
von
sonstigen,
nach
Methode 2
einbezogenen
verbundenen
Unternehmen
gehaltenen
Derivate
sind
nicht
anzugeben.
DGT v2019
In
the
Czech
Republic,
this
applies
to
programmes
for
which
accreditation
has
not
yet
expired.
In
der
Tschechischen
Republik
betrifft
dies
Studiengänge,
deren
Akkreditierung
noch
nicht
ausgelaufen
ist.
EUbookshop v2
Check
that
the
tickets
in
the
Kerberos
credential
cache
are
valid
and
not
expired:
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Tickets
im
Kerberos-Anmeldeinformationscache
gültig
und
nicht
abgelaufen
sind:
ParaCrawl v7.1