Translation of "Is expiring" in German
Alvis
then
informs
Shulk
that
their
world
is
expiring,
and
that
Shulk,
as
its
new
god,
must
decide
the
world's
fate.
Alvis
erklärt,
dass
Shulk
nun
zum
neuen
Gott
geworden
sei.
Wikipedia v1.0
What
if
I
have
a
coupon
that
is
expiring
soon?
Was,
wenn
ich
einen
Gutschein
habe,
der
bald
ausläuft?
CCAligned v1
The
measurement
phase
of
KASCADE
and
KASCADE-Grande
is
now
expiring.
Die
Messphase
von
KASCADE
und
KASCADE-Grande
läuft
nun
aus.
ParaCrawl v7.1
My
evaluation
period
is
expiring,
what
should
I
do?
Meine
Testperiode
läuft
ab,
was
soll
ich
tun?
ParaCrawl v7.1
What
about
third-country
nationals
currently
in
Luxembourg
with
a
residence
document
that
is
expiring?
Wie
steht
es
um
Drittstaatsangehörige,
die
sich
derzeit
in
Luxemburg
aufhalten
und
deren
Aufenthaltsdokument
ausläuft?
CCAligned v1
What
is
the
expiring
date
of
a
sealed
liquid
product
and
what
can
you
tell
about
the
ideal
stock
circumstances?
Wann
ist
das
Verfallsdatum
eines
versiegelten
Flüssigkeitsprodukts
und
was
können
Sie
über
die
idealen
Lagerbedingungen
sagen?
CCAligned v1
The
30-year
rule
for
withholding
state
documents
on
the
case
is
now
expiring
at
the
National
Archives.
Die
30-Jahres-Regel
für
die
Zurückhaltung
staatlicher
Dokumente
zu
diesem
Fall
läuft
jetzt
im
Nationalarchiv
ab.
ParaCrawl v7.1
What
should
I
do
if
the
treatment
abroad
is
extended
and
my
visa
is
expiring?
Was
mache
ich
wenn
meine
Behandlung
im
Ausland
länger
dauert
als
geplant
und
mein
Visum
ausläuft?
CCAligned v1
Conversely,
the
elderly
must
accept
that
their
familiar
command
and
control
is
an
expiring
model.
Umgekehrt
müssen
die
Älteren
akzeptieren,
dass
ihr
vertrautes
Command
and
Control
ein
auslaufendes
Modell
ist.
ParaCrawl v7.1
The
current
action
plan,
the
Hyogo
Framework
for
Action,
is
expiring
this
year.
Der
derzeitige
Aktionsplan,
das
Hyogo
Framework
for
Action,
läuft
dieses
Jahr
aus.
ParaCrawl v7.1
Your
current
license
is
expiring,
or
has
already
expired,
and
you
have
purchased
license
renewal,
Ihre
aktuelle
Lizenz
läuft
ab
oder
ist
bereits
abgelaufen
und
Sie
haben
eine
Lizenzverlängerung
erworben.
ParaCrawl v7.1
Oh,
and
don't
forget
to
make
sure
your
passport
is
not
expiring
soon.
Und
vergessen
Sie
nicht,
um
sicherzustellen,
dass
Ihr
Pass
nicht
bald
abläuft.
ParaCrawl v7.1
But
just
because
a
domain
is
expiring
does
not
mean
that
it
is
worthless.
Aber
gerade
weil
ein
Gebiet
abläuft,
bedeutet
nicht,
daß
es
wertlos
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
aware
that
this
has
been
a
complex
issue,
but
as
has
been
demonstrated
today
in
the
discussion,
I
think
that
in
the
end,
as
Mr
Westendorp
rightly
said,
the
text
that
we
put
forward
was
the
only
one
on
which
there
could
be
this
consensus
and
that
could
give
us
a
way
out
and
a
solution
in
the
face
of
a
Treaty
that
is
expiring.
Ich
weiß,
dass
es
sich
um
eine
komplexe
Angelegenheit
gehandelt
hat,
ich
denke
aber,
dass,
wie
bei
den
Wortmeldungen
heute
festzustellen
war,
der
von
uns
vorgelegte
Text
letztendlich,
und
das
hat
Herr
Westendorp
sehr
gut
gesagt,
der
einzig
mögliche
ist,
um
diesen
Konsens
zu
erzielen
sowie
einen
Ausweg
und
eine
Lösung
angesichts
eines
auslaufenden
Vertrags
zu
finden.
Europarl v8
Replies
to
the
letters
of
verification
are
coming
in
as
the
ten
month
deadline
for
Israel's
reply
is
expiring.
Die
Reaktionen
auf
die
schriftlichen
Rückfragen
gehen
nun
ein,
da
die
zehnmonatige
Frist,
die
Israel
für
die
Beantwortung
der
Anfragen
gesetzt
wurde,
abläuft.
Europarl v8
Taking
the
fact
that
the
existing
Regulation
is
expiring
by
the
end
of
1995,
the
Commission
has
now
decided
to
submit
to
the
Council
a
proposal
for
a
new
regulation
in
order
to
establish
the
legal
basis
for
a
continuation
of
the
Tacis
Programme
for
the
coming
years.
Da
die
bestehende
Verordnung
zum
Ende
1995
abläuft,
hat
die
Kommission
jetzt
beschlossen,
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
eine
neue
Verordnung
vorzulegen,
um
die
Rechtsgrundlage
für
eine
Fortsetzung
des
TACIS-Programms
für
die
nächsten
Jahre
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Our
current
plan
is
expiring
and
I
must
sort
through
the
options,
so
our
service
is
not
interrupted.
Unser
aktueller
Vertrag
läuft
aus
und
ich
muss
die
Möglichkeiten
durchsehen,
damit
unsere
Leitungen
nicht
unterbrochen
werden.
OpenSubtitles v2018