Translation of "Is expiring" in German

Alvis then informs Shulk that their world is expiring, and that Shulk, as its new god, must decide the world's fate.
Alvis erklärt, dass Shulk nun zum neuen Gott geworden sei.
Wikipedia v1.0

What if I have a coupon that is expiring soon?
Was, wenn ich einen Gutschein habe, der bald ausläuft?
CCAligned v1

The measurement phase of KASCADE and KASCADE-Grande is now expiring.
Die Messphase von KASCADE und KASCADE-Grande läuft nun aus.
ParaCrawl v7.1

My evaluation period is expiring, what should I do?
Meine Testperiode läuft ab, was soll ich tun?
ParaCrawl v7.1

What about third-country nationals currently in Luxembourg with a residence document that is expiring?
Wie steht es um Drittstaatsangehörige, die sich derzeit in Luxemburg aufhalten und deren Aufenthaltsdokument ausläuft?
CCAligned v1

What is the expiring date of a sealed liquid product and what can you tell about the ideal stock circumstances?
Wann ist das Verfallsdatum eines versiegelten Flüssigkeitsprodukts und was können Sie über die idealen Lagerbedingungen sagen?
CCAligned v1

The 30-year rule for withholding state documents on the case is now expiring at the National Archives.
Die 30-Jahres-Regel für die Zurückhaltung staatlicher Dokumente zu diesem Fall läuft jetzt im Nationalarchiv ab.
ParaCrawl v7.1

What should I do if the treatment abroad is extended and my visa is expiring?
Was mache ich wenn meine Behandlung im Ausland länger dauert als geplant und mein Visum ausläuft?
CCAligned v1

Conversely, the elderly must accept that their familiar command and control is an expiring model.
Umgekehrt müssen die Älteren akzeptieren, dass ihr vertrautes Command and Control ein auslaufendes Modell ist.
ParaCrawl v7.1

The current action plan, the Hyogo Framework for Action, is expiring this year.
Der derzeitige Aktionsplan, das Hyogo Framework for Action, läuft dieses Jahr aus.
ParaCrawl v7.1

Your current license is expiring, or has already expired, and you have purchased license renewal,
Ihre aktuelle Lizenz läuft ab oder ist bereits abgelaufen und Sie haben eine Lizenzverlängerung erworben.
ParaCrawl v7.1

Oh, and don't forget to make sure your passport is not expiring soon.
Und vergessen Sie nicht, um sicherzustellen, dass Ihr Pass nicht bald abläuft.
ParaCrawl v7.1

But just because a domain is expiring does not mean that it is worthless.
Aber gerade weil ein Gebiet abläuft, bedeutet nicht, daß es wertlos ist.
ParaCrawl v7.1

I am aware that this has been a complex issue, but as has been demonstrated today in the discussion, I think that in the end, as Mr Westendorp rightly said, the text that we put forward was the only one on which there could be this consensus and that could give us a way out and a solution in the face of a Treaty that is expiring.
Ich weiß, dass es sich um eine komplexe Angelegenheit gehandelt hat, ich denke aber, dass, wie bei den Wortmeldungen heute festzustellen war, der von uns vorgelegte Text letztendlich, und das hat Herr Westendorp sehr gut gesagt, der einzig mögliche ist, um diesen Konsens zu erzielen sowie einen Ausweg und eine Lösung angesichts eines auslaufenden Vertrags zu finden.
Europarl v8

Replies to the letters of verification are coming in as the ten month deadline for Israel's reply is expiring.
Die Reaktionen auf die schriftlichen Rückfragen gehen nun ein, da die zehnmonatige Frist, die Israel für die Beantwortung der Anfragen gesetzt wurde, abläuft.
Europarl v8

Taking the fact that the existing Regulation is expiring by the end of 1995, the Commission has now decided to submit to the Council a proposal for a new regulation in order to establish the legal basis for a continuation of the Tacis Programme for the coming years.
Da die bestehende Verordnung zum Ende 1995 abläuft, hat die Kommission jetzt beschlossen, dem Rat einen Vorschlag für eine neue Verordnung vorzulegen, um die Rechtsgrundlage für eine Fortsetzung des TACIS-Programms für die nächsten Jahre festzulegen.
TildeMODEL v2018

Our current plan is expiring and I must sort through the options, so our service is not interrupted.
Unser aktueller Vertrag läuft aus und ich muss die Möglichkeiten durchsehen, damit unsere Leitungen nicht unterbrochen werden.
OpenSubtitles v2018