Translation of "Not concluded" in German
We
are
not
putting
the
process
in
doubt,
but
it
is
not
concluded.
Wir
stellen
den
Prozess
nicht
in
Frage,
aber
er
ist
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
Moreover,
the
negotiations
with
international
funding
institutions
have
not
yet
been
concluded.
Hier
sind
die
Verhandlungen
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
There
is
another
trial,
however,
which
has
not
yet
been
concluded,
the
so-called
'31
Trial'
.
Ein
anderer
Prozeß
ist
dagegen
noch
nicht
abgeschlossen,
der
sogenannte
31er
Prozeß.
Europarl v8
As
far
as
Slovakia
is
concerned,
that
discussion
is
not
concluded.
Was
die
Slowakei
anbelangt,
ist
diese
Diskussion
noch
nicht
beendet.
Europarl v8
The
negotiations
between
the
parties
to
the
agreement
will
not
be
concluded
until
late
in
the
year.
Die
Verhandlungen
der
Parteien
werden
erst
Ende
des
Jahres
abgeschlossen.
Europarl v8
The
insolvency
proceedings
against
Jahnke
will
not
be
concluded
before
mid-2004.
Das
Insolvenzverfahren
gegen
Jahnke
wird
nicht
vor
Mitte
2004
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
It
appears
that
the
scientific
arguments
are
still
not
fully
concluded.
Auch
die
Argumente
der
Wissenschaft
sind
offensichtlich
nicht
hieb-
und
stichfest.
Europarl v8
The
Commission
has
not
yet
concluded
its
reflections
on
this.
Die
Überlegungen
in
der
Kommission
sind
hierzu
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
We
have
still
not
definitively
concluded
our
analysis
of
the
situation.
Wir
haben
unsere
Analyse
der
Situation
noch
nicht
endgültig
abgeschlossen.
Europarl v8
The
fisheries
agreements
should
not
be
concluded
at
all
within
the
framework
of
the
EU.
Generell
sollten
überhaupt
keine
Fischereiabkommen
im
Rahmen
der
EU
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
By
the
end
of
2002,
the
negotiations
had
not
been
concluded
for
any
country.
Bis
Ende
2002
waren
die
Verhandlungen
für
kein
Land
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
He
pointed
out
that
the
debate
on
that
issue
had
not
yet
been
concluded.
Er
weist
darauf
hin,
daß
die
Diskussionen
hierzu
noch
nicht
abgeschlossen
seien.
TildeMODEL v2018
Also,
the
scientific
risk
assessments
of
all
countries
have
not
been
fully
concluded.
Ferner
ist
die
wissenschaftliche
Risikobewertung
noch
nicht
für
alle
Länder
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
On
this
basis
alone
it
could
not
be
concluded
that
criterion
two
was
fulfilled.
Auf
dieser
Grundlage
allein
konnte
die
Erfüllung
von
Kriterium
zwei
nicht
festgestellt
werden.
DGT v2019
A
private
firm
would
therefore
not
have
concluded
these
purchase
contracts.
Daher
hätte
ein
Privatunternehmen
diese
strittigen
Kaufverträge
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
However,
the
DDA
negotiations
have
not
yet
been
concluded.
Die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Doha-Entwicklungsagenda
sind
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
The
risk
assessment
for
groundwater
contamination
could
not
be
concluded.
Die
Bewertung
des
Risikos
der
Grundwasserkontamination
konnte
nicht
abgeschlossen
werden.
DGT v2019
For
several
other
plants
species
checks
concerning
its
presence
have
not
yet
been
concluded.
Bei
mehreren
anderen
Pflanzenarten
sind
die
Befallskontrollen
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
It
is
also
evident
that
the
Agreement
was
not
concluded
under
pressure.
Außerdem
sei
offenkundig,
dass
die
Vereinbarung
nicht
unter
Druck
geschlossen
wurde.
DGT v2019
The
investigation
of
the
case
in
the
United
States
has
not
yet
been
concluded.
Die
Untersuchungen
der
amerikanischen
Behörden
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018