Translation of "Not concluded" in German

We are not putting the process in doubt, but it is not concluded.
Wir stellen den Prozess nicht in Frage, aber er ist nicht abgeschlossen.
Europarl v8

Moreover, the negotiations with international funding institutions have not yet been concluded.
Hier sind die Verhandlungen mit den internationalen Finanzinstitutionen noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' .
Ein anderer Prozeß ist dagegen noch nicht abgeschlossen, der sogenannte 31er Prozeß.
Europarl v8

As far as Slovakia is concerned, that discussion is not concluded.
Was die Slowakei anbelangt, ist diese Diskussion noch nicht beendet.
Europarl v8

The negotiations between the parties to the agreement will not be concluded until late in the year.
Die Verhandlungen der Parteien werden erst Ende des Jahres abgeschlossen.
Europarl v8

The insolvency proceedings against Jahnke will not be concluded before mid-2004.
Das Insolvenzverfahren gegen Jahnke wird nicht vor Mitte 2004 abgeschlossen sein.
DGT v2019

It appears that the scientific arguments are still not fully concluded.
Auch die Argumente der Wissenschaft sind offensichtlich nicht hieb- und stichfest.
Europarl v8

The Commission has not yet concluded its reflections on this.
Die Überlegungen in der Kommission sind hierzu noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

We have still not definitively concluded our analysis of the situation.
Wir haben unsere Analyse der Situation noch nicht endgültig abgeschlossen.
Europarl v8

The fisheries agreements should not be concluded at all within the framework of the EU.
Generell sollten überhaupt keine Fischereiabkommen im Rahmen der EU abgeschlossen werden.
Europarl v8

By the end of 2002, the negotiations had not been concluded for any country.
Bis Ende 2002 waren die Verhandlungen für kein Land abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

He pointed out that the debate on that issue had not yet been concluded.
Er weist darauf hin, daß die Diskussionen hierzu noch nicht abgeschlossen seien.
TildeMODEL v2018

Also, the scientific risk assessments of all countries have not been fully concluded.
Ferner ist die wissenschaftliche Risikobewertung noch nicht für alle Länder abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

On this basis alone it could not be concluded that criterion two was fulfilled.
Auf dieser Grundlage allein konnte die Erfüllung von Kriterium zwei nicht festgestellt werden.
DGT v2019

A private firm would therefore not have concluded these purchase contracts.
Daher hätte ein Privatunternehmen diese strittigen Kaufverträge nicht abgeschlossen.
DGT v2019

However, the DDA negotiations have not yet been concluded.
Die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda sind jedoch noch nicht abgeschlossen.
DGT v2019

The risk assessment for groundwater contamination could not be concluded.
Die Bewertung des Risikos der Grundwasserkontamination konnte nicht abgeschlossen werden.
DGT v2019

For several other plants species checks concerning its presence have not yet been concluded.
Bei mehreren anderen Pflanzenarten sind die Befallskontrollen noch nicht abgeschlossen.
DGT v2019

It is also evident that the Agreement was not concluded under pressure.
Außerdem sei offenkundig, dass die Vereinbarung nicht unter Druck geschlossen wurde.
DGT v2019

The investigation of the case in the United States has not yet been concluded.
Die Untersuchungen der amerikanischen Behörden sind noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018