Translation of "Has been concluded" in German
The
Statute
of
this
organisation
has
been
concluded.
Die
Satzung
dieser
Organisation
wurde
abgeschlossen.
Europarl v8
There
is
another
trial,
however,
which
has
not
yet
been
concluded,
the
so-called
'31
Trial'
.
Ein
anderer
Prozeß
ist
dagegen
noch
nicht
abgeschlossen,
der
sogenannte
31er
Prozeß.
Europarl v8
A
trade
agreement
has
recently
been
concluded
which
amends
the
Adjusting
Protocol.
Vor
kurzem
wurde
ein
Handelsabkommen
abgeschlossen,
mit
dem
das
Anpassungsprotokoll
geändert
wird.
DGT v2019
We
must
get
our
second
wind
once
the
Intergovernmental
Conference
has
been
concluded.
Wir
müssen
nach
dem
Abschluss
der
Regierungskonferenz
einen
neuen
Anlauf
nehmen.
Europarl v8
We
do
not
want
to
wait
until
the
round
of
WTO
negotiations
has
been
concluded.
Wir
wollen
nicht
warten,
bis
die
Verhandlungen
der
WTO-Runde
abgeschlossen
sind.
Europarl v8
An
initial
cycle
of
benchmarking
has
been
concluded,
with
the
following
results:
Ein
erster
Benchmarking-Zyklus
wurde
mit
folgenden
Ergebnissen
abgeschlossen:
TildeMODEL v2018
As
has
been
concluded
in
the
sections
above,
the
import
prices
of
other
exporting
countries
are
generally
low.
Wie
bereits
festgestellt
wurde,
sind
die
Einfuhrpreise
anderer
Ausfuhrländer
im
Allgemeinen
niedrig.
DGT v2019
Likewise,
a
framework
agreement
should
not
be
open
to
entry
of
new
economic
operators
once
it
has
been
concluded.
Außerdem
sollten
nach
dem
Abschluss
einer
Rahmenvereinbarung
keine
neuen
Wirtschaftsteilnehmer
aufgenommen
werden
können.
DGT v2019
The
investigation
of
the
case
in
the
United
States
has
not
yet
been
concluded.
Die
Untersuchungen
der
amerikanischen
Behörden
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Transposal
has
been
concluded
in
all
the
Member
States.
Die
Umsetzung
ist
in
allen
Mitgliedstaaten
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
That
work
has
now
been
concluded
and
the
Commission
can
propose
appropriate
action.
Diese
Arbeiten
sind
nunmehr
abgeschlossen,
sodass
die
Kommission
geeignete
Maßnahmen
vorschlagen
kann.
TildeMODEL v2018
I
drink
only
after
the
bargain
has
been
concluded...
never
before.
Ich
trinke
erst
nach
Abschluss
der
Verhandlungen...
niemals
davor.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
will
open
formal
proceedings
as
soon
as
the
initial
assessment
phase
has
been
concluded.
Die
Kommission
wird
ein
förmliches
Verfahren
einleiten,
sobald
die
Erstprüfung
abgeschlossen
ist.
TildeMODEL v2018
A
free
trade
agreement
has
also
been
recently
concluded
between
Turkey
and
Morocco.
Ferner
wurde
unlängst
zwischen
der
Türkei
und
Marokko
ein
Freihandelsabkommen
geschlossen.
TildeMODEL v2018
An
agreement
has
been
concluded
with
New
Zealand,
Canada
and
the
Czech
Republic.
Mit
Neuseeland,
Kanada
und
der
Tschechischen
Republik
wurden
bereits
Abkommen
geschlossen.
TildeMODEL v2018
A
new
contract
has
been
concluded
with
Agence
Europe.
Mit
Agence
Europe
wurde
ein
neuer
Vertrag
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
first
reading
of
the
proposal
has
now
been
virtually
concluded.
Die
erste
Lesung
des
Vorschlags
ist
nunmehr
so
gut
wie
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018