Translation of "Concluded between" in German

A visa facilitation agreement must be concluded between the European Union and Belarus.
Zwischen der Europäischen Union und Belarus muss ein Abkommen über Visaerleichterungen geschlossen werden.
Europarl v8

In July, a peace agreement was concluded between the government and the RUF rebels.
Im Juli wurde zwischen der Regierung und den RUF-Rebellen ein Friedensabkommen geschlossen.
Europarl v8

But if not for the decisive word, it would have been concluded between them.
Und gäbe es nicht den Urteilsspruch, wäre es zwischen ihnen entschieden worden.
Tanzil v1

4. exchanges of letters to be concluded each year between the Contracting Parties in order to fix the terms and detailed rules.
Briefwechsel zwischen den Vertragsparteien über die Bedingungen und Durchführungsbestimmungen festgelegt werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas a contract should be concluded between the European Community and the Community reference laboratory setting out the conditions governing payment of financial assistance;
Die Beihilfegewährung wird zwischen der Gemeinschaft und dem gemeinschaftlichen Referenzlaboratorium vertraglich geregelt.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, readmission agreements have been concluded between the Community and eleven third countries.
Außerdem wurden Rückübernahmeabkommen zwischen der Gemeinschaft und elf Drittländern geschlossen.
TildeMODEL v2018