Translation of "Non-reciprocity" in German
Due
to
their
accession
Bulgaria
and
Romania
had
to
notify
their
cases
of
non-reciprocity.
Aufgrund
ihres
EU-Beitritts
mussten
Bulgarien
und
Rumänien
die
Fälle
fehlender
Gegenseitigkeit
mitteilen.
TildeMODEL v2018
This
vote
is
important
because
the
Commission
has
to
take
the
necessary
measures
to
prevent
unfair
competition
and
non-reciprocity
of
access
to
public
contracts
in
relation
to
third
countries.
Diese
Abstimmung
ist
wichtig,
denn
die
Kommission
muss
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
um
unlauteren
Wettbewerb
und
fehlende
Gegenseitigkeit
beim
Zugang
zu
öffentlichen
Aufträgen
in
Bezug
auf
Drittstaaten
zu
verhindern.
Europarl v8
Problems
of
non-reciprocity
continue
to
exist
for
certain
Member
States
vis-à-vis
the
US
and
Canada,
and
this
is
something
that
we
always
bring
up
with
these
countries.
In
manchen
Mitgliedstaaten
gibt
es
nach
wie
vor
Probleme
wegen
der
Nichtgewährung
von
Gegenseitigkeit
durch
die
USA
und
Kanada,
ein
Thema,
das
wir
mit
diesen
Ländern
immer
wieder
zur
Sprache
bringen.
Europarl v8
The
significance
of
the
situation
of
non-reciprocity
between
Canada
and
the
European
Union
in
the
area
of
visa
policy
in
the
perspective
of
both
the
EU-Canada
Strategic
Partnership
Agreement
and
the
preparation
of
the
signing
and
ratification
of
the
EU-Canada
Comprehensive
Economic
and
Trade
Agreement
(CETA)
has
also
been
emphasised
consistently
by
Bulgaria
and
Romania.
Bulgarien
und
Rumänien
haben
auch
konsequent
darauf
hingewiesen,
welche
Bedeutung
dem
Zustand
der
Nicht-Gegenseitigkeit
zwischen
Kanada
und
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
Visumpolitik
sowohl
im
Hinblick
auf
das
Abkommen
über
eine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
Kanada
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Vorbereitung
der
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
des
umfassenden
Wirtschafts-
und
Handelsabkommens
(CETA)
zwischen
der
EU
und
Kanada
zukommt.
DGT v2019
Solidarity
with
the
Member
States
experiencing
situations
of
non-reciprocity
requires
that
the
existing
mechanism
be
adapted
so
as
to
make
it
effective.
Die
Solidarität
mit
den
von
fehlender
Gegenseitigkeit
betroffenen
Mitgliedstaaten
gebietet
es,
den
Mechanismus
effizienter
zu
gestalten.
DGT v2019
As
long
as
visa
exemption
reciprocity
continues
not
to
exist
with
any
third
country
listed
in
Annex
II
in
relation
to
any
of
the
Member
States,
the
Commission
shall
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
before
the
1
July
of
every
even-numbered
year
on
the
situation
of
non-reciprocity
and
shall,
if
necessary,
submit
appropriate
proposals.’
Solange
weiterhin
keine
Gegenseitigkeit
bei
der
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zwischen
einem
Drittland,
das
in
Anhang
II
aufgeführt
ist,
und
einem
der
Mitgliedstaaten
besteht,
erstattet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vor
dem
1.
Juli
eines
jeden
geraden
Jahres
Bericht
über
die
nicht
bestehende
Gegenseitigkeit
und
legt
erforderlichenfalls
geeignete
Vorschläge
vor.“
DGT v2019
This
system
has
proven
to
be
quite
efficient,
as
the
steps
taken
by
the
Commission
and
drawn
up
in
the
periodical
reciprocity
report
show,
and
under
this
reciprocity
mechanism,
applicable
since
2005,
75
cases
of
non-reciprocity
concerning
13
third
countries
of
the
positive
list
were
notified
by
Member
States.
Dieses
System
hat
sich
als
recht
effektiv
erwiesen,
wie
die
von
der
Kommission
ergriffenen
Maßnahmen
zeigen,
die
in
dem
periodisch
erscheinenden
Bericht
über
die
Gegenseitigkeit
formuliert
sind,
und
gemäß
diesem
seit
2005
geltenden
Gegenseitigkeitsmechanismus
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
75
Fälle
von
Nichtgewährung
der
Gegenseitigkeit
in
Bezug
auf
13
Drittländer
der
Positivliste
gemeldet.
Europarl v8
We
are
also
told
about
economic
development
through
local
production,
but
Mayotte
-
which
is
already
at
a
disadvantage
due
to
its
limited
market,
the
fact
that
it
is
an
island
and
the
cost
of
labour
-
is
penalised
by
the
rule
of
non-reciprocity
of
the
preferential
arrangements
granted
to
the
ACP
countries
in
its
region.
Es
ist
viel
von
wirtschaftlicher
Entwicklung
durch
die
einheimische
Produktion
die
Rede,
aber
Mayotte,
das
bereits
durch
die
geringe
Größe
seines
Marktes,
seine
Insellage
und
die
Arbeitskosten
beeinträchtigt
ist,
wird
durch
die
Regel
der
Nichtreziprozität
der
den
AKP-Ländern
der
Region
gewährten
Vorteile
noch
zusätzlich
benachteiligt.
Europarl v8
The
second
objective
is
to
prevent
situations
of
non-reciprocity
from
continuing
indefinitely,
and
to
include
the
possibility
of
reacting
by
means
of
measures
in
the
field
of
external
relations.
Das
zweite
Ziel
besteht
darin
zu
vermeiden,
dass
Nichtgegenseitigkeitssituationen
auf
unbestimmte
Zeit
fortbestehen,
und
die
Möglichkeit
aufzunehmen,
mit
außenpolitischen
Maßnahmen
zu
reagieren.
Europarl v8
These
alternatives
must
be
based
on
the
principle
of
non-reciprocity
established
in
the
generalised
system
of
preferences
(GSP)
as
well
as
on
the
introduction
of
a
clause
establishing
special,
differentiated
treatment
at
the
WTO.
Diese
Alternativen
müssen
auf
dem
im
APS
festgeschriebenen
Grundsatz
der
Nicht-Gegenseitigkeit
sowie
auf
einer
noch
einzuführenden
Klausel
über
die
Sonder-
und
Vorzugsbehandlung
in
der
WTO
gründen.
Europarl v8
We
should
nevertheless
listen
to
the
ACP
countries
when
they
campaign
to
retain
the
best
aspects
of
Lomé,
which
relies
heavily
on
the
principle
of
non-reciprocity.
Wir
sollten
auf
jeden
Fall
auf
die
AKP-Länder
hören,
wenn
sie
darum
kämpfen,
das
Beste
von
Lomé
zu
bewahren,
das
zu
einem
guten
Teil
auf
dem
Grundsatz
der
Nicht-Gegenseitigkeit
beruht.
Europarl v8
With
regard
to
access
to
the
markets
for
non-agricultural
products,
the
NAMAs,
the
way
must
be
opened
up
to
flexibility
and
the
application
of
non-reciprocity
for
developing
countries,
applying
the
principle
of
special
and
differentiated
treatment
to
them.
Beim
Marktzugang
für
Nichtagrarerzeugnisse,
NAMA,
gilt
es,
den
Weg
zu
Flexibilität
und
zur
Anwendung
des
Prinzips
der
Nichtreziprozität
auf
Entwicklungsländer
freizumachen
und
den
Grundsatz
der
besonderen
und
differenzierten
Behandlung
auf
diese
Länder
anzuwenden.
Europarl v8
The
Commission
will
present
a
new
report
in
July
2006
on
the
persisting
non-reciprocity
cases
and
on
the
results
of
its
continued
dialogue
with
the
third
countries
concerned.
Die
Kommission
wird
im
Juli
2006
einen
neuen
Bericht
über
die
Fälle
vorlegen,
in
denen
nach
wie
vor
keine
Gegenseitigkeit
besteht
und
darin
über
die
Ergebnisse
ihres
anhaltenden
Dialogs
mit
den
betreffenden
Drittländern
berichten.
TildeMODEL v2018
This
is
the
case
also
despite
a
new
challenge
with
the
notifications
by
Bulgaria
and
Romania
of
their
cases
of
non-reciprocity.
Dies
gilt
auch
trotz
der
neuen
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Mitteilungen
Bulgariens
und
Rumäniens
hinsichtlich
ihrer
Fälle
fehlender
Gegenseitigkeit.
TildeMODEL v2018
This
is
the
case
also
despite
a
new
challenge
with
the
notifications
by
Bulgaria
and
Romania
of
their
cases
of
non-reciprocity".
Dies
gilt
auch
trotz
der
neuen
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Mitteilungen
Bulgariens
und
Rumäniens
hinsichtlich
ihrer
Fälle
fehlender
Gegenseitigkeit.“
TildeMODEL v2018
It
describes
the
steps
taken
by
the
Commission
towards
those
third
countries
with
which
the
situation
of
non-reciprocity
has
been
maintained.
In
dem
Bericht
werden
die
Schritte
erläutert,
die
die
Kommission
gegen
diejenigen
Drittländer
eingeleitet
hat,
die
den
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
immer
noch
nicht
angewandt
haben.
TildeMODEL v2018
The
number
of
these
non-reciprocity
cases
has
been
reduced
significantly
since
the
introduction
of
the
mechanism
in
2005,
when
nearly
one
hundred
cases
with
18
countries
were
reported.
Die
Zahl
dieser
Fälle
fehlender
Reziprozität
konnte
seit
Einführung
des
Mechanismus
im
Jahre
2005,
als
nahezu
100
Fälle
mit
18
Ländern
zu
verzeichnen
waren,
erheblich
reduziert
werden.
TildeMODEL v2018
According
to
the
visa
reciprocity
mechanism
as
laid
down
by
the
European
Parliament
and
the
Council,
if
a
third
country
has
not
lifted
the
visa
requirements
within
24
months
after
a
notification
of
a
non-reciprocity
situation,
the
Commission
is
required
to
verify
the
situation
and
propose
a
temporary
suspension
of
the
visa
waiver
for
the
citizens
of
the
third
countries
concerned
for
a
period
of
12
months.
Gem
dem
vom
Europischen
Parlament
und
vom
Rat
festgelegten
Gegenseitigkeitsmechanismus
im
Bereich
der
Visumpolitik
muss
die
Kommission,
wenn
ein
Drittland
nicht
binnen
24
Monaten
nach
Meldung
einer
Nichtgegenseitigkeit
die
Visumpflicht
aufgehoben
hat,
die
betreffende
Situation
berprfen
und
eine
vorbergehende
Aussetzung
der
Befreiung
von
der
Visumpflicht
fr
die
Staatsangehrigen
des
betreffenden
Drittstaats
fr
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
vorschlagen.
TildeMODEL v2018