Translation of "Non-discriminatory" in German
The
third
condition
is
that
the
data
transferred
be
non-discriminatory.
Die
dritte
Bedingung
ist,
dass
die
übermittelten
Daten
nicht
diskriminierend
sind.
Europarl v8
Any
controls
or
requirements
must
be
non-discriminatory,
proportionate
and
applied
uniformly.
Etwaige
Kontrollen
oder
Anforderungen
müssen
diskriminierungsfrei
und
verhältnismäßig
sein
und
einheitlich
angewandt
werden.
DGT v2019
Secondly,
any
company
may
join
the
consortium
on
non-discriminatory
conditions.
Zweitens,
jedes
Unternehmen
kann
dem
Konsortium
zu
diskriminierungsfreien
Bedingungen
beitreten.
DGT v2019
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
DGT v2019
It
requires
that
all
companies
participating
in
the
system
are
treated
on
a
non-discriminatory
basis.
Er
enthält
die
Forderung,
alle
am
System
beteiligten
Unternehmen
diskriminierungsfrei
zu
behandeln.
Europarl v8
Failure
to
comply
with
this
requirement
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions.
Die
Nichterfüllung
dieser
Meldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden.
DGT v2019
Failure
to
comply
with
the
registration
requirement
may
render
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions.
Die
Nichterfüllung
der
Anmeldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden.
DGT v2019
These
measures
could
also
be
supplemented
by
other
non-discriminatory
instruments
such
as
capacity
payments.
Diese
Maßnahmen
könnten
auch
durch
andere
nicht
diskriminierende
Instrumente
wie
Kapazitätszahlungen
ergänzt
werden.
DGT v2019
This
quantitative
limitation
is
carried
out
in
a
non-discriminatory
way.
Diese
mengenmäßige
Beschränkung
wird
auf
nicht
diskriminatorische
Weise
vorgenommen.
DGT v2019
The
regulations
governing
family
issues
in
the
EU
must
be
generous
and
non-discriminatory.
Die
Rechtsvorschriften
der
Union
der
Familienfragen
müssen
großzügig
sein
und
dürfen
niemanden
diskriminieren.
Europarl v8
We
have
to
ensure
non-discriminatory
access
to
facilitate
the
entry
into
the
market
of
new
entrants.
Wir
müssen
einen
diskriminierungsfreien
Zugang
sicherstellen,
um
Neueinsteigern
den
Markteintritt
zu
erleichtern.
Europarl v8
The
networks
have
to
open
up
with
terms
and
conditions
that
are
fair
and
non-discriminatory.
Auch
müssen
die
Netze
zu
gerechten
und
diskriminierungsfreien
Bedingungen
geöffnet
werden.
Europarl v8
Who
decides
what
is
necessary,
proportionate
and
non-discriminatory?
Wer
entscheidet,
was
notwendig,
verhältnismäßig
und
nicht
diskriminierend
ist?
Europarl v8
Transparent
and
non-discriminatory
access
to
networks
is
necessary
to
break
monopolies.
Einer
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Netznutzung
bedarf
es,
um
Monopole
zu
durchbrechen.
Europarl v8
The
means
of
communication
shall
be
generally
available
and
non-discriminatory
.
Die
Kommunikationsmittel
müssen
allgemein
zugänglich
sein
und
dürfen
keinen
diskriminierenden
Charakter
haben
.
ECB v1