Translation of "Non-custodial" in German

Often the obligor is a non-custodial parent.
Dieser Beschützer ist in den meisten Fällen kein Elternteil.
WikiMatrix v1

Thirdly, while I agree that non-custodial sentences are an appropriate reaction to minor crimes, we must not lose sight of the fact that a custodial sentence, which isolates the offender from society, is, in some particularly justified cases, the only real and practical way to protect society from the most dangerous crimes.
Drittens: Zwar stimme ich zu, dass Haftstrafen ohne Freiheitsentzug eine angemessene Reaktion auf Straftaten von Minderjährigen sind, wir dürfen jedoch die Tatsache nicht aus den Augen verlieren, dass eine Haftstrafe, die den Straftäter von der Gesellschaft isoliert, in einigen besonders gerechtfertigten Fällen die einzig reale und praktische Möglichkeit ist, die Gesellschaft vor den gefährlichsten Straftaten zu schützen.
Europarl v8

We must be able to reassure both parents, either the custodial parent or the non-custodial parent, that they can rely on the support of the courts in their own country and the courts of the country where a child may be living to ensure that they will have access to their children.
Wir müssen beiden Elternteilen zusichern, ob sie nun das Sorgerecht haben oder nicht, daß sie auf die Unterstützung der Gerichte in ihrem eigenen Land und der Gerichte des Landes, in dem ein Kind gerade leben mag, vertrauen können und daß der Zugang zu ihren Kindern gesichert ist.
Europarl v8

At the heart of this regulation, which has been essentially rushed through during the French presidency, is the question of access to children by non-custodial parents.
Der Kern dieser Verordnung, die im Wesentlichen kurzfristig während des französischen Ratsvorsitzes entstand, ist der Umgang von Eltern, die nicht das Sorgerecht haben, mit ihren Kindern.
Europarl v8

Non-custodial supervision measures cannot currently be transposed or transferred between Member States, as there is no mutual recognition of these measures.
Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug können gegenwärtig nicht zwischen den Mitgliedstaaten übertragen werden, da diese gegenseitig nicht anerkannt werden.
Europarl v8

It will enable a non-custodial supervision (e.g. an obligation to remain at a specified place or an obligation to report at specified times to a specific authority) to be transferred from the Member State where the non-resident is suspected of having committed an offence to the Member State where he is normally resident.
Er macht es möglich, dass eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug (z. B. eine Verpflichtung, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten oder sich zu bestimmten Zeiten bei einer bestimmten Behörde zu melden) von dem Mitgliedstaat, in dem der Gebietsfremde verdächtigt wird, eine Straftat begangen zu haben, an den Mitgliedstaat übertragen wird, in dem er seinen Wohnsitz hat.
TildeMODEL v2018

In Portugal, it can only be granted if the prison sentence to which it applies cannot be replaced by a fine, another non-custodial sentence or weekend detention.
In Portugal kann der offene Vollzug nur dann angeordnet werden, wenn die Freiheitsstrafe nicht durch eine Geldstrafe, eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe oder einen Wochenendarrest ersetzt werden kann.
TildeMODEL v2018

In Portugal prison sentences of up to three months that cannot be replaced by a fine or other non-custodial sentence are enforced in the form of periods of weekend detention, if this is appropriate and sufficient for the purpose of the penalty.
In Portugal werden Freiheitsstrafen bis zu drei Monaten, die nicht durch eine Geldstrafe oder eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe ersetzt werden können, im Wege des fraktionierten Strafvollzugs vollstreckt, wenn dies in Bezug auf den Strafzweck angemessen und ausreichend erscheint.
TildeMODEL v2018

Further common rules are required, in particular where a non-custodial sentence involving the supervision of probation measures or alternative sanctions has been imposed in respect of a person who does not have his lawful and ordinary residence in the State of conviction.
Insbesondere für Fälle, in denen gegen eine Person, die ihren rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt nicht im Urteilsstaat hat, eine nicht freiheitsentziehende Strafe, die mit der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen verbunden ist, verhängt wurde, sind weitere gemeinsame Vorschriften nötig.
DGT v2019

Cash on deposit with, or cash assimilated instruments held by, a third party institution in a non-custodial arrangement and pledged to the lending credit institution may be recognised as eligible credit protection.
Bareinlagen bei einem Drittinstitut oder von diesem verwahrte bargeldähnliche Instrumente können als Sicherheit anerkannt werden, wenn sie nicht im Rahmen eines Depotvertrags verwahrt werden und sie an das kreditgebende Kreditinstitut verpfändet wurden.
DGT v2019

As a consequence, the present Framework Decision has as its objective the promotion, where appropriate, of the use of non-custodial measures as an alternative to provisional detention, even where, according to the law of the Member State concerned, a provisional detention could not be imposed ab initio.
Infolgedessen zielt dieser Rahmenbeschluss darauf ab, soweit angebracht die Anwendung von Maßnahmen ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft selbst dann zu fördern, wenn nach dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats eine Untersuchungshaft nicht von Anfang an verhängt werden könnte.
DGT v2019

This Framework Decision does not confer any right on a person to the use, in the course of criminal proceedings, of a non-custodial measure as an alternative to custody.
Dieser Rahmenbeschluss gibt einer Person in keiner Weise ein Anrecht darauf, dass während eines Strafverfahrens eine Maßnahme ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft angewandt wird.
DGT v2019

Such a response may comprise, where appropriate, the imposition of a custodial measure in substitution of the non-custodial measure that was originally adopted, for example, as an alternative to preventive detention or as a consequence of the conditional suspension of a penalty.
Diese Reaktionen können gegebenenfalls die Anordnung einer freiheitsentziehenden Maßnahme anstelle der ursprünglich, als Alternative zur Untersuchungshaft oder als Folgemaßnahme zu einer zur Bewährung ausgesetzten Strafe angeordneten nicht freiheitsentziehenden Maßnahme umfassen.
DGT v2019

In order to better ensure the physical and psychological integrity of the applicants, detention should be a measure of last resort and may only be applied after all non-custodial alternative measures to detention have been duly examined.
Die Inhaftnahme eines Antragstellers sollte lediglich als letztes Mittel eingesetzt werden und darf erst zur Anwendung kommen, nachdem alle Alternativen zu freiheitsentziehenden Maßnahmen sorgfältig darauf geprüft worden sind, ob sie besser geeignet sind, die körperliche und geistige Unversehrtheit des Antragstellers sicherzustellen.
DGT v2019

Moreover, on the 29th August 2006, the Commission adopted a proposal on mutual recognition of non-custodial pre-trial supervision measures.
Ferner nahm sie am 29. August 2006 einen Vorschlag über die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren an.
TildeMODEL v2018

With respect to non-custodial sentences, the Probation and Alternative Sanctions ensures that an alternative sanction can be transferred even if this type of sanction would not be imposed for a similar offence in the Member State of execution.
In Bezug auf Sanktionen, die keinen Freiheitsentzug vorsehen, stellt der Rahmenbeschluss Bewährung und alternative Sanktionen sicher, dass die Vollstreckung einer alternativen Sanktion einem anderen Staat übertragen werden kann, selbst wenn eine Sanktion dieser Art für eine derartige Straftat in diesem Staat nicht verhängt werden würde.
TildeMODEL v2018

The European supervision order will allow the suspect to benefit from a non-custodial pre-trial supervision measure in another member state than that where the criminal proceedings are taking place.
Durch die Einführung der Europäischen Überwachungsanordnung kann gegen einen Beschuldigten in einem Ermittlungsverfahren eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug verhängt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem das Strafverfahren anhängig ist, durchzuführen ist.
TildeMODEL v2018

Both instruments have as their objective to allow persons to comply in their Member State of residence with a non-custodial supervision or probation measure which has been imposed in another Member State.
Beide Rechtsakte sollen die Vollstreckung einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug oder einer Bewährungsmaßnahme, die in einem anderen Mitgliedstaat verhängt wurde, im Wohnmitgliedstaat der Personen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The Presidency invited the Member States to reply to the questionnaire concerning custodial and non-custodial treatment of prisoners and persons serving alternative sentences (to imprisonment) (14014/03).
Der Vorsitz ersuchte die Mitgliedstaaten, den Fragenkatalog zur Vollstreckung von Strafen mit Freiheitsentzug und von Strafen ohne Freiheitsentzug, d. h. die Behandlung von Inhaftierten und von Personen, die andere Strafen als Freiheitsstrafen verbüßen, zu beantworten (14014/03).
TildeMODEL v2018