Translation of "In their custody" in German

What do they do to a people in their custody?
Was tun sie Menschen in Gewahrsam an?
GlobalVoices v2018q4

Well, I saw him in their custody.
Ich habe ihn in deren Obhut gesehen.
OpenSubtitles v2018

Last we heard, they may have Belenko in their custody.
Zuletzt hörten wir, dass sie möglicherweise Belenko in Gewahrsam haben.
OpenSubtitles v2018

He's in their custody, not ours.
Er ist in deren Gewahrsam, nicht unserer.
OpenSubtitles v2018

However, officials have not confirmed that he is in their custody.
Die Beamten bestätigten jedoch nicht, dass sich Sodiqov in ihrem Gewahrsam befindet.
ParaCrawl v7.1

I am in their custody and they will mistreat me.
Ich bin in ihrer Gewalt, sie werden mich mißhandeln.
ParaCrawl v7.1

He was in their custody.
Er war in deren Gewahrsam.
OpenSubtitles v2018

Since then, these people have kept the children of my slain wife and my young son in their custody.
Seitdem haben diese Leute die Kinder meiner getöteten Frau und meinen kleinen Sohn in ihrer Gewalt.
ParaCrawl v7.1

He was taken to Wanjia Hospital but later died in their custody.
Man brachte ihn in das Wanjia Krankenhaus, er verstarb jedoch später in der Haft.
ParaCrawl v7.1

Investors can check the price of the bonds in their custody account or request it at any KBC branch.
Anleger können den Preis der Anleihen in ihrem Depot prüfen oder in jeder KBC–Filiale erfragen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore intended to require MMFs , in their capacity as issuers of shares / units , as well as other MFIs and « Other financial intermediaries » , to the extent that these hold shares / units issued by MMFs in their custody or otherwise transact in shares / units on their own behalf or on behalf of third parties , to distinguish between holdings of residents of the euro area and holdings of non-residents .
Daher ist vorgesehen , Geldmarktfonds in ihrer Eigenschaft als Emittenten von Geldmarktfondsanteilen und andere MFIs sowie „Sonstige Finanzintermediäre » , sofern diese von Geldmarktfonds ausgegebene Anteile in ihrem Depot verwahren oder anderweitig Transaktionen mit Geldmarktfondsanteilen in eigenem Auftrag oder im Auftrag Dritter durchführen , zu verpflichten , zwischen von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet gehaltenen Beständen und von Ansässigen außerhalb des Euro-Währungsgebiets gehaltenen Beständen zu unterscheiden .
ECB v1

Provided that they are covered by this Scheme, divorced spouses or recognised partners whose non-marital partner status has been dissolved may submit applications for prior authorisation and reimbursement of costs directly for themselves and, where applicable, for children in their custody, under the same conditions as those in Articles 27 and 28.
Sofern er durch diese Regelung gesichert ist, kann der geschiedene Ehegatte oder der anerkannte Partner aus einer aufgelösten, nicht ehelichen Partnerschaft für sich selbst und gegebenenfalls für die Kinder, für die er das Sorgerecht besitzt, Anträge auf vorherige Genehmigung und auf Kostenerstattung unter denselben Voraussetzungen wie nach den Artikeln 27 und 28 direkt einreichen.
TildeMODEL v2018

When I told them that I didn’t know anything about this group, they warned that once I was back in their custody, they would make me cooperate.
Als ich ihnen erklärte, diese Gruppe sei mir unbekannt, warnten sie mich, dass sie, wenn ich erst einmal in ihrem Gewahrsam sei, schon dafür sorgen würden, dass ich kooperiere.
News-Commentary v14

I've been to the carabinero stations, to the department of investigations, I even got into the national stadium, and he's just not in their custody.
Ich war auf den Polizeirevieren, auf der Ermittlungsstelle, ich war sogar im Nationalstadion, und sie halten ihn wirklich nicht in Haft.
OpenSubtitles v2018

One type, for example, guarantees the servicing of one particular issuer's debt, another insures prompt and complete payment of interest and principal for certain investors, and some less well-known brokers insure the securities and the moneys of their customers in their custody against losses in the event of failure of their firm up to amounts substantially higher than those covered by the compulsory federal insurance.
Ein Typ garantiert z.B. den Schuldendienst eines einzelnen Emittenten, eine andere Police ver sichert einzelne Anleger der prompten und vollständigen Zinsund Tilgungszahlung, und einige weniger bekannte brokers versichern die von ihnen verwahrten Effekten und Gelder ihrer Kunden für den Fall ihres Konkurses erheblich höher als die staatliche Zwangsversicherung.
EUbookshop v2

It is not usually until after the close of pleadings that all parties to the action are required to give "discovery" of all documents, wherever they may be, which are or have been in their possession, custody or power and are relevant to the matter in issue.
Gewöhnlich erst nach Abschluß der Vorverhandlung haben die Parteien Einsicht in alle relevanten Dokumente zu gestatten, die sich in ihrem Besitz, in ihrer Obhut und in ihrer Verfügungsgewalt befinden oder befunden haben, gleich wo sie sich im Augenblick befinden.
EUbookshop v2

As long as the police have a villain in their custody, - nobody will suspect that we have... this one.
Solange die Polizei einen Verbrecher in Gewahrsam hat, wird niemand uns verdächtigen, dies hier zu haben.
OpenSubtitles v2018

So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody.
Wir sind von Bezirk zu Bezirk gefahren, um Anträge auszufüllen, die lokalen Sheriffs dazu gezwungen, uns eine Liste zu geben, auf der alle Namen von Gefangenen stehen, die sie in Arrest haben.
OpenSubtitles v2018

In order to avoid being held responsible if any practitioners died in their custody, the authorities extorted 1,200 yuan from each practitioner before releasing them.
Um nicht zur Verantwortung gezogen zu werden, falls Praktizierende in ihrem Gewahrsam sterben, erpressten die Behörden von jedem Praktizierenden 1.200 Yuan, bevor sie diese freiließen.
ParaCrawl v7.1

However, after learning that Ms. Wang was still in their custody, he wanted to wait until she was released.
Nachdem er allerdings erfahren hatte, dass Frau Wang immer noch in ihrem Gewahrsam war, wollte er warten, bis sie freigelassen wurde.
ParaCrawl v7.1

Since the first half of 2002, the authorities in Wuhan City, Hubei Province have been using brainwashing sessions to mercilessly torture Falun Dafa practitioners who have been in their custody for a long time, yet refuse to give in.
Seit der ersten Hälfte des Jahres 2002, haben die Zuständigen der Stadt Wuhan, Provinz Hubei Gehirnwäsche-Kurse eingerichtet, um Falun Gong Praktizierende, die sich schon seit langer Zeit in Haft befinden und sich weigerten ihren Glauben aufzugeben, zu foltern.
ParaCrawl v7.1