Translation of "Non-cash collateral" in German
The
security
borrower
will
deliver
either
cash
or
non-cash
collateral
to
the
AIF.
Der
Wertpapierentleiher
gibt
dem
AIF
entweder
Barsicherheiten
oder
andere
als
Barsicherheiten.
DGT v2019
Counterparties
shall
ensure
that
non-cash
collateral
exchanged
as
initial
margin
is
segregated
as
follows:
Die
Gegenparteien
gewährleisten,
dass
als
Ersteinschüsse
ausgetauschte
unbare
Sicherheiten
wie
folgt
abgegrenzt
werden:
DGT v2019
If
a
transferor
provides
non-cash
collateral
(such
as
debt
or
equity
instruments)
to
the
transferee,
the
accounting
for
the
collateral
by
the
transferor
and
the
transferee
depends
on
whether
the
transferee
has
the
right
to
sell
or
repledge
the
collateral
and
on
whether
the
transferor
has
defaulted.
Bietet
der
Übertragende
dem
Empfänger
nicht-zahlungswirksame
Sicherheiten
(wie
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente),
hängt
die
Bilanzierung
der
Sicherheit
durch
den
Übertragenden
und
den
Empfänger
davon
ab,
ob
der
Empfänger
das
Recht
hat,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden,
und
davon,
ob
der
Übertragende
ausgefallen
ist.
DGT v2019
In
order
to
carry
out
this
assessment,
the
Commission
ordered
a
baseline
study
on
solutions
for
the
posting
of
non-cash
collateral
to
central
counterparties
by
pension
scheme
arrangements,
as
well
as
on
the
impact
of
removing
the
exemption
in
the
absence
of
a
solution
in
terms
of
the
reduction
in
retirement
income
for
the
pensioner
beneficiaries
of
the
affected
PSAs.
Die
Kommission
hat
für
die
Zwecke
dieser
Bewertung
eine
Grundlagenstudie
über
Lösungen
für
die
Hinterlegung
unbarer
Sicherheiten
bei
zentralen
Gegenparteien
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
über
nachteilige
Auswirkungen
einer
Abschaffung
der
Befreiung
im
Falle,
dass
keine
Lösung
gefunden
wird,
auf
die
Höhe
der
Altersversorgung
für
die
Empfänger
der
betreffenden
Altersversorgungssysteme
in
Auftrag
gegeben.
DGT v2019
While
haircuts
mitigate
the
risk
that
collected
collateral
is
not
sufficient
to
cover
margin
needs
in
a
time
of
financial
stress,
other
risk
mitigants
are
also
needed
when
accepting
non-cash
collateral
in
order
to
ensure
that
it
can
be
effectively
liquidated
In
particular,
counterparties
should
ensure
that
the
collateral
collected
is
reasonably
diversified
in
terms
of
individual
issuers,
issuer
types
and
asset
classes.
Zwar
verringern
Abschläge
das
Risiko,
dass
die
entgegengenommene
Sicherheit
in
Zeiten
angespannter
Finanzmärkte
nicht
ausreicht,
um
die
Einschussanforderungen
zu
decken,
doch
werden,
wenn
unbare
Sicherheiten
entgegengenommen
werden,
weitere
Maßnahmen
zur
Risikominderung
benötigt,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Sicherheit
tatsächlich
verwertet
werden
kann.
DGT v2019
For
the
purpose
of
the
asset
encumbrance
reporting,
securities
borrowed
in
exchange
for
a
fee
without
providing
cash-collateral
or
non-cash
collateral
are
reported
as
collateral
received.
Es
sind
nur
Verträge
und
Vereinbarungen
aufzunehmen,
bei
denen
eine
gesetzliche
Pflicht
zur
Stellung
zusätzlicher
Sicherheiten
besteht.
DGT v2019
Where
non-cash
collateral
is
held
by
the
collecting
party
or
by
a
third-party
holder
or
custodian,
the
collecting
counterparty
shall
always
provide
the
posting
counterparty
with
the
option
to
segregate
its
collateral
from
the
assets
of
other
posting
counterparties.
Wird
eine
unbare
Sicherheit
von
der
sicherungsnehmenden
Gegenpartei
oder
einem
Drittinhaber
oder
Verwahrer
gehalten,
so
gewährt
die
sicherungsnehmende
Gegenpartei
der
sicherungsgebenden
Gegenpartei
die
Möglichkeit,
ihre
Sicherheit
von
den
Vermögenswerten
anderer
sicherungsgebender
Gegenparteien
abzugrenzen.
DGT v2019
In
order
to
carry
out
the
assessment,
the
Commission
ordered
a
baseline
study
on
solutions
for
the
posting
of
non-cash
collateral
to
central
counterparties
by
pension
scheme
arrangements,
as
well
as
on
the
impact
of
removing
the
exemption
in
the
absence
of
a
solution
in
terms
of
the
reduction
in
retirement
income
for
the
pensioner
beneficiaries
of
the
affected
PSAs.
Die
Kommission
hat
für
die
Zwecke
dieser
Bewertung
eine
Grundlagenstudie
über
Lösungen
für
die
Hinterlegung
unbarer
Sicherheiten
bei
zentralen
Gegenparteien
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
über
nachteilige
Auswirkungen
einer
Abschaffung
der
Befreiung
im
Falle,
dass
keine
Lösung
gefunden
wird,
auf
die
Höhe
der
Ruhestandseinkünfte
für
die
Empfänger
der
betreffenden
Altersversorgungssysteme
in
Auftrag
gegeben.
DGT v2019
Covered
bond
issuers
or
cover
pools
may
face
legal
impediments
to
posting
and
collecting
non-cash
collateral
for
initial
or
variation
margin
or
posting
variation
margin
in
cash
since
variation
margin
payment
could
be
considered
a
claim
that
ranks
senior
to
the
bond
holder
claims,
which
could
result
in
a
legal
impediment.
Emittenten
gedeckter
Schuldverschreibungen
oder
Deckungspools
könnten
sich
mit
rechtlichen
Hindernissen
konfrontiert
sehen,
wenn
sie
als
Ersteinschuss
oder
Nachschuss
unbare
Sicherheiten
stellen
oder
Nachschüsse
in
bar
zahlen,
da
Nachschusszahlungen
im
Vergleich
zu
verbrieften
Forderungen
als
höherrangige
Forderungen
angesehen
werden
könnten.
DGT v2019
To
avoid
a
likely
negative
impact
of
such
a
requirement
on
the
retirement
income
of
future
pensioners,
the
clearing
obligation
should
not
apply
to
pension
schemes
until
a
suitable
technical
solution
for
the
transfer
of
non-cash
collateral
as
variation
margins
is
developed
by
CCPs
to
address
this
problem.
Um
die
absehbaren
nachteiligen
Auswirkungen
einer
solchen
Vorschrift
auf
die
Ruhestandseinkünfte
künftiger
Rentenempfänger
zu
vermeiden,
sollte
die
Clearingpflicht
für
Altersversorgungssysteme
erst
dann
gelten,
wenn
die
CCPs
zur
Regelung
dieses
Problems
eine
geeignete
technische
Lösung
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
(variation
margins)
entwickelt
haben.
DGT v2019
If
the
non-cash
collateral
is
further
used
as
part
of
a
repo
or
another
security
lending
transaction,
the
full
market
value
of
the
securities
must
be
included
in
the
global
exposure
amount
as
described
above.
Werden
die
anderen
als
Barsicherheiten
im
Rahmen
eines
Repo
oder
einer
anderen
Wertpapierdarlehensvergabe
verwendet,
ist,
wie
oben
beschrieben,
der
volle
Marktwert
der
Wertpapiere
auf
das
Gesamtrisiko
anzurechnen.
DGT v2019
In
the
event
that
non-cash
collateral
is
received
as
part
of
the
transaction
and
this
collateral
is
further
used
as
part
of
another
repo,
or
stock-loan
agreement,
the
full
market
value
of
the
collateral
must
be
included
in
the
global
exposure
amount.
Werden
bei
der
Transaktion
andere
als
Barsicherheiten
übergeben
und
werden
diese
Sicherheiten
im
Rahmen
einer
anderen
Repo
oder
eines
Effektenkredits
verwendet,
muss
der
volle
Marktwert
dieser
Sicherheiten
auf
das
Gesamtrisiko
angerechnet
werden.
DGT v2019
As
described
in
the
Report
from
the
Commission
assessing
the
progress
and
effort
made
by
CCPs
in
developing
technical
solutions
for
the
transfer
by
pension
scheme
arrangements
of
non-cash
collateral
as
variation
margins,
as
well
as
the
need
for
any
measures
to
facilitate
such
solution13,
clearing
solutions
for
pension
scheme
arrangements
to
post
non-cash
assets
as
variation
margin
are
however
unlikely
to
be
available
in
the
foreseeable
future.
Wie
im
Bericht
der
Kommission
zur
Bewertung
der
Fortschritte
und
Bemühungen
der
zentralen
Gegenparteien
bei
der
Entwicklung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschussleistungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
Notwendigkeit
weiterer
Maßnahmen
zur
Erleichterung
solcher
Lösungen13
ausgeführt
wird,
ist
es
allerdings
unwahrscheinlich,
dass
in
absehbarer
Zukunft
Clearing-Lösungen
für
Altersversorgungssysteme
zur
Hinterlegung
von
unbaren
Vermögenswerten
als
Sicherheitsleistung
zur
Verfügung
stehen
werden.
TildeMODEL v2018
Eurex
Clearing's
CCP
service
for
securities
lending
makes
use
of
the
services
of
Tri-Party
Collateral
Agents
(TPCA)
for
the
management
of
the
non-cash
Principal
Collateral
of
loan
transactions.
Sicherheitenmanagement
bei
Dritt-Sicherheitenverwahrer
Eurex
Clearings
CCP-Service
für
die
Wertpapierleihe
nutzt
die
Dienste
von
Dritt-Sicherheitenverwahrer
(Triparty
Collateral
Agents,
TPCA)
für
das
Management
von
Wertpapiersicherheitsleistungen.
ParaCrawl v7.1