Translation of "Non-cash payment" in German
Non-cash
payment
options
have
been
proliferating
in
recent
years.
Bargeldlose
Zahlungsoptionen
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
immer
stärker
verbreitet.
News-Commentary v14
The
merchant
benefits
from
simplified
and
secure
non-cash
payment
transactions:
Der
Handel
profitiert
von
einer
vereinfachten
und
sicheren
bargeldlosen
Zahlungsabwicklung:
CCAligned v1
The
introduction
of
non-cash
payment
will
reduce
the
likelihood
of
illicit
free.
Die
Einführung
der
bargeldlosen
Zahlung
wird
die
Wahrscheinlichkeit
des
illegalen
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
With
any
form
of
payment,
both
cash
and
non-cash
payment
are
possible.
Bei
jeder
Zahlungsart
sind
sowohl
bar
als
auch
bargeldlose
Zahlungen
möglich.
CCAligned v1
Do
you
work
with
a
non-cash
form
of
payment?
Arbeiten
Sie
mit
einer
bargeldlosen
Zahlungsform?
CCAligned v1
The
costs
of
non-cash
payment
shall
be
borne
by
the
payment
recipient.
Kosten
einer
unbaren
Zahlung
trägt
der
Zahlungsempfänger.
ParaCrawl v7.1
Non-cash
payment
with
credit
or
debit
cards
is
possible
everywhere
through
POS
terminals.
Der
bargeldlose
Zahlungsverkehr
mit
Kreditkarten
oder
EC-Karten
ist
überall
über
POS-Terminals
möglich.
ParaCrawl v7.1
Fraud
using
stolen
or
counterfeit
non-cash
payment
instruments
is
primarily
carried
out
by
criminal
organisations.
Betrug
mit
gestohlenen
oder
gefälschten
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
geht
hauptsächlich
auf
das
Konto
krimineller
Vereinigungen.
TildeMODEL v2018
European
consumers
and
businesses
are
making
more
than
40%
of
their
non-cash
payments
through
payment
cards.
Die
europäischen
Verbraucher
und
Unternehmen
verwenden
für
über
40
%
ihrer
bargeldlosen
Zahlungen
eine
Zahlkarte.
TildeMODEL v2018
The
advance
changeover
of
bank
accounts
and
non?cash
means
of
payment
is
spreading
(see
point
2.2.).
Die
vorzeitige
Umstellung
von
Bankkonten
und
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
ist
inzwischen
generell
geplant
(siehe
2.2).
TildeMODEL v2018
There
is
a
growing
problem
of
fraud
and
counterfeiting
of
cards
and
other
non-cash
means
of
payment
used
for
cross-border
transactions.
Betrug
und
Fälschung
von
Karten
und
anderen
grenzübergreifend
verwendeten,
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
nehmen
zu.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
non-cash
payment
the
purchaser
shall
be
required
to
transfer
the
purchase
price
using
the
variable
symbol.
Bei
unbarer
Zahlung
ist
der
Käufer
verpflichtet
den
Kaufpreis
unter
Anführung
des
variablen
Symbols
zu
überweisen.
ParaCrawl v7.1
The
refusal
of
checks
and
other
non-cash
means
of
payment
shall
be
reserved
by
Musikhaus
Markstein
GmbH.
Die
Ablehnung
von
Schecks
und
anderen
unbaren
Zahlungsmitteln
behält
das
Musikhaus
Markstein
GmbH
sich
vor.
ParaCrawl v7.1
The
accommodation
provider
shall
not
be
obliged
to
accept
non-cash
means
of
payment
or
foreign
currencies.
Der
Beherberger
ist
nicht
verpflichtet,
bargeldlose
Zahlungsmittel
oder
Beträge
in
Fremdwährungen
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
Musikhaus
Thomann
reserves
the
right
to
decline
cheques
and
other
non-cash
means
of
payment.
Die
Ablehnung
von
Schecks
und
anderen
unbaren
Zahlungsmitteln
behält
sich
das
Musikhaus
Thomann
vor.
ParaCrawl v7.1
Europe-wide
standardised
procedures
for
non-cash
payment
transactions
(credit
transfers,
direct
debits)
are
provided
in
the
SEPA
area.
Im
SEPA-Raum
werden
europaweit
standardisierte
Verfahren
für
den
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
(Überweisungen,
Lastschriften)
angeboten.
ParaCrawl v7.1
If
payment
is
made
in
cash
or
with
non-cash
payment
instruments,
however,
the
invoice
has
to
be
issued
immediately.
Bei
einer
Zahlung
in
bar
oder
mit
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
ist
die
Rechnung
aber
unverzüglich
auszustellen.
ParaCrawl v7.1
Musikhaus
Thomann
e.K.
reserves
the
right
to
decline
cheques
and
other
non-cash
means
of
payment.
Die
Ablehnung
von
Schecks
und
anderen
unbaren
Zahlungsmitteln
behält
sich
das
Musikhaus
Thomann
e.K.
vor.
ParaCrawl v7.1
Turning
first
to
the
non-cash
means
of
payment:
the
possibility
of
obtaining
services
from
third
parties
without
having
to
carry
the
corresponding
cash
-
generally
by
using
a
debit
card
-
not
only
makes
life
easier
and
things
more
flexible,
but
also
paves
the
way
to
new
forms
of
abuse.
Zunächst
zu
den
bargeldlosen
Zahlungsmitteln:
Die
jederzeitige
Möglichkeit,
bargeldlos
-
insbesondere
mittels
Zahlungskarte
-
Leistungen
Dritter
in
Anspruch
zu
nehmen,
ohne
einen
entsprechenden
Bargeldbetrag
bei
sich
führen
zu
müssen,
hat
nicht
nur
zu
einer
erhöhten
Bequemlichkeit
und
Flexibilität
geführt,
sondern
eröffnet
auch
neue
Möglichkeiten
des
Mißbrauchs.
Europarl v8