Translation of "Non-cash payment" in German

Non-cash payment options have been proliferating in recent years.
Bargeldlose Zahlungsoptionen haben sich in den letzten Jahren immer stärker verbreitet.
News-Commentary v14

The merchant benefits from simplified and secure non-cash payment transactions:
Der Handel profitiert von einer vereinfachten und sicheren bargeldlosen Zahlungsabwicklung:
CCAligned v1

The introduction of non-cash payment will reduce the likelihood of illicit free.
Die Einführung der bargeldlosen Zahlung wird die Wahrscheinlichkeit des illegalen kostenlos.
ParaCrawl v7.1

With any form of payment, both cash and non-cash payment are possible.
Bei jeder Zahlungsart sind sowohl bar als auch bargeldlose Zahlungen möglich.
CCAligned v1

Do you work with a non-cash form of payment?
Arbeiten Sie mit einer bargeldlosen Zahlungsform?
CCAligned v1

The costs of non-cash payment shall be borne by the payment recipient.
Kosten einer unbaren Zahlung trägt der Zahlungsempfänger.
ParaCrawl v7.1

Non-cash payment with credit or debit cards is possible everywhere through POS terminals.
Der bargeldlose Zahlungsverkehr mit Kreditkarten oder EC-Karten ist überall über POS-Terminals möglich.
ParaCrawl v7.1

Fraud using stolen or counterfeit non-cash payment instruments is primarily carried out by criminal organisations.
Betrug mit gestohlenen oder gefälschten bargeldlosen Zahlungsmitteln geht hauptsächlich auf das Konto krimineller Vereinigungen.
TildeMODEL v2018

European consumers and businesses are making more than 40% of their non-cash payments through payment cards.
Die europäischen Verbraucher und Unternehmen verwenden für über 40 % ihrer bargeldlosen Zahlungen eine Zahlkarte.
TildeMODEL v2018

The advance changeover of bank accounts and non?cash means of payment is spreading (see point 2.2.).
Die vorzeitige Umstellung von Bankkonten und bargeldlosen Zahlungsmitteln ist inzwischen generell geplant (siehe 2.2).
TildeMODEL v2018

There is a growing problem of fraud and counterfeiting of cards and other non-cash means of payment used for cross-border transactions.
Betrug und Fälschung von Karten und anderen grenzübergreifend verwendeten, bargeldlosen Zahlungsmitteln nehmen zu.
TildeMODEL v2018

In the case of non-cash payment the purchaser shall be required to transfer the purchase price using the variable symbol.
Bei unbarer Zahlung ist der Käufer verpflichtet den Kaufpreis unter Anführung des variablen Symbols zu überweisen.
ParaCrawl v7.1

The refusal of checks and other non-cash means of payment shall be reserved by Musikhaus Markstein GmbH.
Die Ablehnung von Schecks und anderen unbaren Zahlungsmitteln behält das Musikhaus Markstein GmbH sich vor.
ParaCrawl v7.1

The accommodation provider shall not be obliged to accept non-cash means of payment or foreign currencies.
Der Beherberger ist nicht verpflichtet, bargeldlose Zahlungsmittel oder Beträge in Fremdwährungen zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Musikhaus Thomann reserves the right to decline cheques and other non-cash means of payment.
Die Ablehnung von Schecks und anderen unbaren Zahlungsmitteln behält sich das Musikhaus Thomann vor.
ParaCrawl v7.1

Europe-wide standardised procedures for non-cash payment transactions (credit transfers, direct debits) are provided in the SEPA area.
Im SEPA-Raum werden europaweit standardisierte Verfahren für den bargeldlosen Zahlungsverkehr (Überweisungen, Lastschriften) angeboten.
ParaCrawl v7.1

If payment is made in cash or with non-cash payment instruments, however, the invoice has to be issued immediately.
Bei einer Zahlung in bar oder mit bargeldlosen Zahlungsmitteln ist die Rechnung aber unverzüglich auszustellen.
ParaCrawl v7.1

Musikhaus Thomann e.K. reserves the right to decline cheques and other non-cash means of payment.
Die Ablehnung von Schecks und anderen unbaren Zahlungsmitteln behält sich das Musikhaus Thomann e.K. vor.
ParaCrawl v7.1

Turning first to the non-cash means of payment: the possibility of obtaining services from third parties without having to carry the corresponding cash - generally by using a debit card - not only makes life easier and things more flexible, but also paves the way to new forms of abuse.
Zunächst zu den bargeldlosen Zahlungsmitteln: Die jederzeitige Möglichkeit, bargeldlos - insbesondere mittels Zahlungskarte - Leistungen Dritter in Anspruch zu nehmen, ohne einen entsprechenden Bargeldbetrag bei sich führen zu müssen, hat nicht nur zu einer erhöhten Bequemlichkeit und Flexibilität geführt, sondern eröffnet auch neue Möglichkeiten des Mißbrauchs.
Europarl v8