Translation of "Non legally binding" in German
Member
States
should
follow
the
legally
non-binding
guidelines
in
the
Annex
to
this
Recommendation.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
rechtlich
nicht
bindenden
Leitlinien
im
Anhang
dieser
Empfehlung
befolgen.
DGT v2019
At
the
moment,
only
legally
non-binding
guidelines
to
protect
the
rights
of
those
affected
are
valid
on
a
European
level.
Zum
Schutz
der
Betroffenen
gelten
auf
europäischer
Ebene
bislang
nur
rechtlich
unverbindliche
Leitlinien.
ParaCrawl v7.1
The
Paris
climate
change
agreement,
she
said,
was
a
hybrid
of
legally
and
non-legally
binding.
Das
Pariser
Klimaschutzabkommen
sei
eine
Mischung
aus
rechtlich
und
nicht
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
that
all
these
initiatives
are
voluntary
and
legally
non-binding.
Das
Problem:
Alle
diese
Initiativen
sind
freiwillig
und
juristisch
nicht
bindend.
ParaCrawl v7.1
Oral
agreements
on
the
part
of
OhmEx
GmbH
prior
to
the
conclusion
of
this
contract
are
legally
non-binding.
Mündliche
Zusagen
der
OhmEx
GmbH
vor
Abschluss
dieses
Vertrages
sind
rechtlich
unverbindlich.
ParaCrawl v7.1
No
negative
impact
is
anticipated
considering
the
non-legally
binding
nature
of
the
options
retained.
Angesichts
des
gesetzlich
nicht
bindenden
Charakters
der
erwogenen
Optionen
werden
keine
negativen
Auswirkungen
erwartet.
TildeMODEL v2018
Initially,
therefore,
only
non
legally
binding
sets
of
principles
were
elaborated,
which
were
then
adopted
as
UN
Resolutions.
Deshalb
wurden
zunächst
nur
rechtlich
nicht
verbindliche
Prinzipienkataloge
ausgearbeitet,
die
als
VN-Resolution
angenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
Airline
Passenger
Service
Commitment
contains
non-legally
binding
commitments
to
deliver
defined
standards
of
service
to
air
travellers.
Das
Airline
Passenger
Service
Commitment
enthält
außergerichtlich
bindende
Verpflichtungen
zu
bestimmten
Servicestandards
für
Fluggäste.
ParaCrawl v7.1
Note
that
these
are
symbolic
wedding
and
are
therefore
legally
non-binding.
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
es
sich
um
symbolische,
rechtlich
unverbindliche
Hochzeiten
handelt.
CCAligned v1
However,
I
believe
that
the
idea
to
establish
an
Internet
charter
which
will
be
a
legally
non-binding
document
setting
out
internationally
agreed
objectives
and
principles
in
areas
such
as
taxation,
liability,
jurisdiction
and
data
protection
would
be
a
very
good
idea
indeed.
Ich
denke
jedoch,
daß
der
Gedanke,
eine
Internet-Charta
aufzustellen,
die
als
ein
rechtlich
nicht
bindendes
Dokument
international
vereinbarte
Ziele
und
Prinzipien
auf
solchen
Gebieten
wie
Steuern,
Haftung,
Rechtsprechung
und
Datenschutz
festlegt,
wirklich
gut
wäre.
Europarl v8
In
June
2007
the
Convention
and
the
non-legally
binding
recommendation
were
adopted
by
the
governing
body
of
the
International
Labour
Organization.
Im
Juni
2007
verabschiedete
der
Verwaltungsrat
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
das
Übereinkommen
und
die
rechtlich
nicht
bindende
Empfehlung.
Europarl v8
The
Charter,
as
the
Catania
report
emphasises,
will
be
a
non-legally
binding
text
until
the
Treaty
of
Lisbon
is
ratified
by
all
the
Member
States.
Wie
der
Catania-Bericht
unterstreicht,
ist
die
Charta
ein
nicht
rechtsverbindlicher
Text,
solange
der
Vertrag
von
Lissabon
nicht
von
sämtlichen
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden
ist.
Europarl v8
Dealing
with
deforestation,
the
destruction
of
the
forests,
clearly
forms
part
of
the
Spanish
Presidency's
objectives
and
we
understand
that
it
is
necessary
to
apply
some
of
the
instruments
which
the
European
Union
has
at
its
disposal,
for
example,
the
Non-Legally
Binding
Instrument,
on
all
types
of
forest,
and
the
European
Union's
action
plan
on
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
which,
for
example,
stipulates
the
creation
of
a
legal
framework
to
prevent
the
importing
of
illegally
felled
wood.
Der
Umgang
mit
der
Entwaldung,
der
Waldzerstörung,
gehört
eindeutig
zu
den
Zielen
der
spanischen
Ratspräsidentschaft,
und
wir
wissen,
dass
die
Notwendigkeit
besteht,
einige
der
Instrumente
anzuwenden,
die
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
stehen,
beispielsweise
das
rechtlich
unverbindliche
Instrument
hinsichtlich
aller
Waldarten
und
der
Aktionsplan
zur
Durchsetzung
des
Forstrechts,
Politikgestaltung
und
Handel
der
Europäischen
Union,
der
beispielsweise
die
Schaffung
eines
rechtlichen
Rahmens
zur
Verhinderung
des
Imports
von
illegal
geschlagenem
Holz
festschreibt.
Europarl v8
In
Copenhagen,
where
I
was
present
as
a
delegate
of
the
European
Parliament,
a
non-legally
binding
accord
was
reached.
In
Kopenhagen,
wo
ich
als
Delegierte
des
Europäischen
Parlaments
anwesend
war,
wurde
eine
rechtlich
nicht
verbindliche
Vereinbarung
getroffen.
Europarl v8
Secondly,
non-legally
binding
guidelines
at
EU
level
could
support
and
facilitate
the
implementation
and
enforcement
of
the
Waste
Shipments
Regulation,
particularly
by
customs
officers,
and
thus
help
to
combat
illegal
activities.
Zweitens:
Rechtlich
unverbindliche
Leitlinien
auf
EU-Ebene
könnten
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
der
Abfallverbringungsverordnung,
insbesondere
durch
Zöllner,
fördern
und
vereinfachen
und
damit
die
Bekämpfung
illegaler
Aktivitäten
unterstützen.
Europarl v8
It
is
no
good
for
the
Commissioner
to
say
that
we
have
the
Charter
of
Fundamental
Rights:
That
is
only
a
non-legally
binding
political
decision.
Es
ist
nicht
angemessen,
wenn
der
Kommissar
darauf
verweist,
dass
wir
über
die
Charta
der
Grundrechte
verfügen,
denn
dabei
handelt
es
sich
lediglich
um
eine
nicht
rechtsverbindliche
politische
Entscheidung.
Europarl v8
There
seems
to
be
broad
support
for
the
proposition
that
each
directive
and
regulation
should
be
prefaced
by
a
non-legally
binding
citizens’
summary.
Der
Vorschlag,
jeder
Richtlinie
oder
Verordnung
eine
rechtlich
nicht
verbindliche
Zusammenfassung
für
die
Bürger
voranzustellen,
scheint
allgemeine
Unterstützung
zu
finden.
Europarl v8
As
we
all
know,
soft
law
is
non-legally
binding
documents
presented
by
the
Commission
to
clarify
directives
in
different
policy
areas.
Wie
wir
alle
wissen,
sind
dies
rechtlich
nicht
verbindliche
Dokumente,
die
von
der
Kommission
zur
Verdeutlichung
von
Richtlinien
in
verschiedenen
Politikbereichen
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Despite
being
legally
non-binding,
the
initiative
provides
an
important
forum
to
reach
agreement
on
policies
ensuring
that
any
exploitation
of
migratory
shark
populations
is
sustainable.
Obwohl
es
sich
um
eine
rechtlich
nicht
bindende
Vereinbarung
handelt,
bietet
die
Initiative
ein
wichtiges
Forum,
um
Einigungen
über
Maßnahmen
zu
erzielen,
die
gewährleisten,
dass
eine
Nutzung
der
Bestände
wandernder
Haie
nachhaltig
ist.
News-Commentary v14
In
2002,
China
and
ASEAN
agreed
on
a
legally
non-binding
code
of
conduct
for
managing
such
disputes,
but,
as
a
large
power,
China
believes
that
it
will
gain
more
in
bilateral
rather
than
multilateral
negotiations
with
small
countries.
Im
Jahr
2002
haben
sich
China
und
die
Staaten
der
ASEAN
auf
einen
rechtlich
nicht
bindenden
Verhaltenskodex
bei
derartigen
Streitigkeiten
geeinigt,
doch
China
geht
als
Großmacht
davon
aus,
dass
es
stärker
von
bilateralen
als
von
multilateralen
Verhandlungen
mit
kleinen
Ländern
profitieren
wird.
News-Commentary v14
No
such
analysis
was
undertaken
for
the
options
retained
in
the
Communication,
considering
their
general
and
non-legally
binding
nature
dictated
by
the
diversity
of
situations
within
the
EU.
Aufgrund
des
allgemeinen
und
gesetzlich
nicht
bindenden
Charakters
der
in
der
Mitteilung
erwogenen
Optionen,
bedingt
durch
die
Vielfältigkeit
der
Situationen
innerhalb
der
EU,
wurden
keine
derartigen
Analysen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Consolidation5
integrates
(in
a
single,
non
legally-binding
text)
the
provisions
of
the
original
instrument
together
with
all
subsequent
amendments
to
it.
Bei
einer
Konsolidierung5
werden
die
Bestimmungen
des
ursprünglichen
Rechtsinstruments
sowie
sämtliche
anschließenden
Änderungen
(in
einem
einzigen,
rechtlich
nicht
verbindlichen
Text)
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
There
was
considerable
debate
about
this,
and
the
matter
was
only
finally
resolved
at
a
meeting
in
May
this
year
when
it
was
decided
to
drop
the
concept
of
a
Protocol
on
nuclear
energy
and
embody
the
work
that
had
been
done
in
a
non-legally
binding
Declaration.
Darüber
wurde
ausgiebig
debattiert,
und
die
Angelegenheit
wurde
erst
in
einer
Sitzung
im
Mai
dieses
Jahres
geklärt,
als
man
beschloß,
die
Konzeption
eines
Kernenergieprotokolls
fallenzulassen
und
die
geleistete
Arbeit
in
eine
nicht
rechtsverbindliche
Erklärung
zu
fassen.
TildeMODEL v2018