Translation of "Legally binding for" in German
I
want
legally
binding
export
controls
for
arms
at
European
level.
Ich
fordere
eine
rechtlich
verbindliche
Rüstungsexportregelung
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
We
should
have
established
a
legally
binding
time
limit
for
the
migration
to
SEPA
instruments.
Wir
sollten
eine
rechtsverbindliche
Frist
für
die
Übernahme
der
SEPA-Instrumente
festlegen.
Europarl v8
The
Commission
is
considering
proposing
specific
legally
binding
rules
for
inspections
of
waste
shipments.
Die
Kommission
erwägt,
spezielle
rechtlich
bindende
Vorschriften
für
Inspektionen
von
Abfalltransporten
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
However,
recitals,
as
such,
do
not
create
legally
binding
obligations
for
the
Member
States.
Erwägungsgründe
schaffen
als
solche
jedoch
keine
rechtsverbindlichen
Verpflichtungen
für
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
final
compromise
does
not
have
a
legally
binding
target
for
waste
reduction.
Der
endgültige
Kompromiss
umfasst
kein
rechtsverbindliches
Ziel
für
die
Verringerung
der
Abfälle.
Europarl v8
The
proposed
Statute
is
not
of
a
legally
binding
nature
for
all
European
public
companies.
Das
vorgeschlagene
Statut
ist
nicht
für
alle
europäischen
Publikumsgesellschaften
verbindlich.
EUbookshop v2
What
we
need
is
a
completely
legally
binding
objective
for
OSPAR.
Was
wir
brauchen,
ist
ein
rechtlich
absolut
verbindliches
Ziel
für
OSPAR.
Europarl v8
Explanations
of
our
contracting
representatives
that
were
made
only
verbally
are
not
legally
binding
for
us.
Nur
mündliche
Erklärungen
unserer
Abschlussvertreter
sind
für
uns
nicht
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
These
conditions
are
legally
binding
and
stand
for
the
respectability
of
the
online
provider.
Diese
Aussagen
sind
rechtsgültig
und
stehen
für
die
Seriosität
des
Online-Anbieters.
ParaCrawl v7.1
Legally
binding
contracts
–
digitised
for
natural
and
legal
persons.
Rechtskräftiger
Vertrags-abschluss
–
digitalisiert
für
natürliche
und
juristische
Personen.
CCAligned v1
The
European
Council's
decisions
are
not
legally,
but
"politically"
binding
for
the
EU
Member
States.
Beschlüsse
des
ER
binden
die
Mitgliedstaaten
nicht
rechtlich,
jedoch
"politisch".
ParaCrawl v7.1
Discover
Yousign:
the
easy
to
use,
legally
binding
eSignature
solution
for
all
your
documents.
Yousign
ist
die
benutzerfreundliche,
rechtsverbindliche
eSignatur-Lösung
für
alle
Ihre
Dokumente.
CCAligned v1
The
UVH
are
legally
binding
for
everybody
using
our
services.
Die
UVH
sind
verbindlich
für
jeden,
der
unsere
Dienste
in
Anspruch
nimmt.
CCAligned v1
The
resolution,
however,
is
not
legally
binding
for
the
European
Commission.
Rechtlich
bindend
ist
die
Resolution
jedoch
für
die
Europäische
Kommission
nicht.
ParaCrawl v7.1
Decisions
of
courts
are
not
legally
binding
for
later
cases
in
similar
matters.
Durch
Gerichte
gefällte
Urteile
sind
für
spätere
Rechtsfälle
grundsätzlich
nicht
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
only
legally
binding
document
for
new
issues
and
investment
funds
shall
be
the
relevant
sales
prospectus.
Rechtlich
einzig
verbindliches
Dokument
bei
Neuemissionen
sowie
Investmentfonds
ist
der
jeweilige
Verkaufsprospekt.
ParaCrawl v7.1
Below
you
will
read
the
legally
binding
licensing
agreement
for
the
use
of
our
software.
Im
Folgenden
lesen
Sie
die
rechtsverbindliche
Lizenzvereinbarung
über
die
Nutzung
unserer
Software.
ParaCrawl v7.1
Unconfirmed
orders
are
therefore
not
legally
binding
for
us
until
the
goods
are
delivered.
Unbestätigte
Aufträge
sind
für
uns
daher
vor
Auslieferung
der
Ware
nicht
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
detailed
and
legally
binding
calls
for
applications
can
be
found
here
.
Die
detaillierten
und
rechtsverbindlichen
Ausschreibungen
aller
Stellen
finden
Sie
hier
.
ParaCrawl v7.1
The
Constitution
sets
the
legally
binding
framework
for
tolerance,
liberty,
and
openness
to
development.
Die
Verfassung
setzt
den
rechtsverbindlichen
Rahmen
für
Toleranz,
Freiheit
und
Entwicklungsoffenheit.
ParaCrawl v7.1